A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
archaisch
archaisierend
archetypisch
archimedische Schraube
architektonisch
architektonisches Ensemble
archivarisch
archivierbar
archivieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Architektonisch
Word division: ar·chi·tek·to·nisch
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Als
er
suchte
,
sei
in
dem
Gebäude
aus
Beton
und
Glas
noch
alles
frei
gewesen
,
die
Räume
ganz
oben
hätten
jedoch
einen
besonderen
Reiz
gehabt
.
"Transparenz
ist
unser
Grundprinzip"
,
so
Rabe
,
"nicht
nur
architektonisch
." [G]
When
he
was
looking
,
all
the
floors
in
this
building
of
concrete
and
glass
were
still
free
,
but
the
rooms
right
at
the
top
had
a
particular
appeal
.
"Transparency
is
our
basic
principle"
,
said
Rabe
,
"and
not
just
architecturally
."
Der
Bundestagsbeschluss
definiert
"den
Ort
der
Information
über
die
zu
ehrenden
Opfer
und
die
authentischen
Stätten
des
Gedenkens"
als
Ergänzung
des
Denkmals
im
Rahmen
der
architektonisch
-künstlerischen
Konzeption
Eisenmans
. [G]
The
Bundestag
decision
defines
"the
information
centre
about
the
victims
to
be
honoured
and
about
the
authentic
memorial
sites"
as
a
supplement
to
the
memorial
within
Eisenman's
architectural
and
artistic
concept
.
In
der
ehemaligen
Waschkaue
der
1986
stillgelegten
und
2001
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erklärten
Zeche
Zollverein
in
Essen
hat
PACT
Zollverein
ein
architektonisch
überaus
reizvolles
Domizil
gefunden
. [G]
Zeche
Zollverein
in
Essen
, a
colliery
closed
down
in
1986
,
was
designated
a
world
heritage
site
by
UNESCO
in
2001
.
The
mine's
pit-head
baths
provide
PACT
Zollverein
with
a
uniquely
interesting
architectural
setting
.
Leipzigs
schon
1837
gegründete
Bürgersammlung
verfügt
nun
über
ein
höchst
attraktives
Haus
mit
7.000
Quadratmetern
Ausstellungsfläche
,
das
auch
architektonisch
zu
den
ersten
Museumsadressen
in
Deutschland
zählt
. [G]
Leipzig's
collection
of
German
art
,
which
was
established
back
in
1837
,
now
has
a
highly
attractive
home
with
7000
square
metres
of
exhibition
space
,
which
is
considered
one
of
the
top
museum
addresses
in
Germany
,
in
an
architectural
sense
too
.
Nach
1990
wurde
in
Berlin
architektonisch
die
größte
Chance
vergeben
,
die
es
in
Europa
in
den
vergangenen
fünfzig
Jahren
gegeben
hat
. [G]
After
1990
,
Berlin
was
given
the
greatest
opportunity
in
architectural
terms
that
Europe
has
seen
in
the
last
fifty
years
.
Zu
den
zahlreichen
Autofans
werden
sich
also
noch
die
Architekturtouristen
gesellen
,
denn
van
Berkels
dem
Dynamismus
zuzurechnender
Museumsbau
reiht
sich
nahtlos
ein
in
die
Phalanx
der
architektonisch
spektakulären
Museen
,
ob
Tate
Modern
in
London
oder
Getty
in
Bilbao
,
Kleemuseum
in
Zürich
oder
Phaeno
in
Wolfsburg
,
die
das
internationale
Publikum
anziehen
. [G]
The
crowds
of
car
fans
will
be
joined
by
architectural
tourists
,
for
van
Berkel's
museum
building
,
which
can
be
classified
as
an
example
of
dynamism
,
easily
takes
its
place
alongside
the
Tate
Modern
in
London
,
the
Getty
in
Bilbao
,
the
Klee
museum
in
Bern
and
the
phaeno
in
Wolfsburg
as
one
of
the
select
circle
of
architecturally
spectacular
museums
that
pull
an
international
audience
.
Eine
Beschreibung
der
möglicherweise
von
dem
vorgeschlagenen
Projekt
erheblich
beeinträchtigten
Umwelt
,
wozu
insbesondere
die
Bevölkerung
,
die
Fauna
,
die
Flora
,
der
Boden
,
das
Wasser
,
die
Luft
,
das
Klima
,
die
materiellen
Güter
einschließlich
der
architektonisch
wertvollen
Bauten
und
der
archäologischen
Schätze
und
die
Landschaft
sowie
die
Wechselwirkung
zwischen
den
genannten
Faktoren
gehören
. [EU]
A
description
of
the
aspects
of
the
environment
likely
to
be
significantly
affected
by
the
proposed
project
,
including
,
in
particular
,
population
,
fauna
,
flora
,
soil
,
water
,
air
,
climatic
factors
,
material
assets
,
including
the
architectural
and
archaeological
heritage
,
landscape
and
the
interrelationship
between
the
above
factors
.
Eine
Wohnung
ist
ein
Zimmer
oder
Zimmerkomplex
mit
Nebenräumen
in
einem
dauerhaften
Gebäude
oder
einem
architektonisch
gesonderten
Teil
dieses
Gebäudes
,
das
durch
die
Art
,
wie
es
gebaut
oder
umgebaut
wurde
,
für
private
Wohnzwecke
bestimmt
ist
. [EU]
A
dwelling
is
a
room
or
suite
of
rooms
and
its
accessories
in
a
permanent
building
or
structurally
separated
part
thereof
which
by
the
way
it
has
been
built
,
rebuilt
,
converted
and
so
on
,
is
intended
for
private
habitation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Architektonisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners