DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preparations
Search for:
Mini search box
 

2357 results for preparations
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange. Preparations are well under way for the major event.

Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? You'll help me with the preparations, won't you?

Der Autor erwähnt eigens die Elser verfügbare Informationsbasis, sein Wissen und Können sowie seine Charakterstruktur und stellt schließlich die Frage: "Konnte... ein Durchschnittsbürger nach dem Münchener Abkommen im Herbst 1938 (als Elser mit den Vorbereitungen der Tat bereits begonnen hatte) begründet mutmaßen, dass ein Krieg, für den Hitler verantwortlich sein wird, "unvermeidlich" sei? [G] The author makes specific mention of the basic information available to Elser, his knowledge and skill, and his character structure, and finally puts the question: "Could ... an average citizen after the Munich Agreement in autumn 1938 (when Elser had already started preparations for his attempt) justly assume that a war, for which Hitler would be responsible, was 'unavoidable'?

Diese Umfrage wurde zur Vorbereitung der Ausstellung Ende 2002 erstellt und von der Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland in Auftrag gegeben. Zwar hatte das Thema bereits zu diesem Zeitpunkt eine hohe Medienpräsenz, ob ein wirkliches Interesse aber vorhanden war, sollte das Allensbach-Institut herausfinden. [G] The survey - commissioned by the Museum of Contemporary History as part of the preparations for the exhibition in late 2002 - explored whether these issues, which already featured prominently in the media at that time, were generating any real interest among the general public.

Ein paar Ecken weiter drängen sich Patienten durch ein Filmteam, das gerade seine Vorbereitungen in der schicken Altbauwohnung gegenüber der dort ansässigen Zahnarztpraxis trifft. [G] A couple of blocks away, patients push their way past a film crew which is just making final preparations in the smart period apartment opposite the dentist's surgery in the same building.

Im Institut für Rechtsmedizin der Uni Düsseldorf befindet sich das 1925 eröffnete "Criminal Museum", in dem Präparate - geordnet nach Todesart und -ursache (etwa "scharfe" oder "stumpfe Gewalt") - ausgestellt sind. [G] The "Criminal Museum" is to be found at the Institute for Legal Medicine at the University of Düsseldorf. The museum, which opened in 1925, contains preparations ordered according to the type and cause of death (such as "sharp" or "blunt force").

In der Grenzstadt Guben/Gubin wurde schon vorab in grenzüberschreitenden Städtebau-Projekten das Zusammenwachsen vorbereitet. [G] Advance preparations for the process of growing together have already begun in cross-border urban development projects around the border town of Guben/Gubin.

0–; ; Zubereitungen: [EU] 0–; ; Preparations:

10000 mg/kg in Nährstoffzubereitungen [EU] 10000 mg/kg in nutrient preparations

102. Verordnung vom 18. Mai 2005 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (AS 2005 2721), zuletzt geändert am 10. November 2010 (AS 2010 5223) [EU] Ordinance of 18 May 2005 on protection against dangerous substances and preparations (RO 2005 2721), as last amended on 10 November 2010 (RO 2010 5223)

102. Verordnung vom 18. Mai 2005 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (AS 2005 2721), zuletzt geändert am 28. Februar 2007 (AS 2007 821) [EU] Ordinance of 18 May 2005 on protection against dangerous substances and preparations (RO 2005 2721) as last amended on 28 February 2007 (RO 2007 821).

16. Richtlinie 94/65/EG des Rates vom 14. Dezember 1994 zur Festlegung von Vorschriften für die Herstellung und das Inverkehrbringen von Hackfleisch/Faschiertem und Fleischzubereitungen. [EU] Council Directive 94/65/EC of 14 December 1994 laying down the requirements for the production and placing on the market of minced meat and meat preparations [26].

16 Zubereitungen von Fleisch, Fischen oder Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren [EU] 16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

16 Zubereitungen von Fleisch, Fischen oder von Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren [EU] 16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

18 Kakao und Zubereitungen aus Kakao [EU] 18 Cocoa and cocoa preparations

(1987), Evaluation of the BTS approach to the testing of substances and preparations for their acute toxicity. [EU] Human Toxicol.'

19 Zubereitungen aus Getreide, Mehl, Stärke oder Milch; Backwaren [EU] 19 Preparations of cereals, flour, starch or milk; pastrycooks' products

; 1 Gewichtsprozent in nicht gasförmigen Zubereitungen und ; 0,2 Volumenprozent in gasförmigen Zubereitungen und [EU] ; 1 % by weight for non-gaseous preparations and ; 0,2 % by volume for gaseous preparations and

(1) Verordnung (EG) Nr. 2058/96 der Kommission vom 28. Oktober 1996 zur Eröffnung und Verwaltung eines Zollkontingents für Bruchreis des KN-Codes 10064000 für die Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 190110 ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden [3]. [EU] Commission Regulation (EC) No 2058/96 of 28 October 1996 opening and providing for the management of a tariff quota for broken rice of CN code 10064000 for production of food preparations of CN code 190110 [2] has been substantially amended several times [3].

20 + 21 Herstellung von chemischen Erzeugnissen; Herstellung von pharmazeutischen Erzeugnissen [EU] 20 + 21 Manufacture of chemicals and chemical products; manufacture of basic pharmaceutical products and pharmaceutical preparations

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners