DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
packers
Search for:
Mini search box
 

14 results for packers
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

1958 haben die Haltungs- und Verpackungsbetriebe des Gebiets von Loué die Erzeugung von hochwertigem Landgeflügel mit Erfolg wiederbelebt. [EU] In 1958, breeders and packers in the Loué region successfully revived the production of high-quality farm poultry.

Am 9. November 2007 legte das USDA der Kommission einen Protokollvorschlag vor, nach dem sichergestellt wurde, dass die in den Anwendungsbereich der Entscheidung 2006/601/EG fallenden Erzeugnisse von der "Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration" (GIPSA) amtlich beprobt und unter Verwendung der "P35S:BAR"-Methode gemäß der Entscheidung 2006/601/EG in einem Labor analysiert werden, das erfolgreich an dem von GIPSA durchgeführten entsprechenden Eignungsprogramm teilnimmt. [EU] On 9 November 2007, USDA submitted a proposal of protocol to the Commission that would ensure that the products falling under the scope of Decision 2006/601/EC are subject to official sampling by the Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) and analysed using the 'P35S:BAR' method referred to in Decision 2006/601/EC in a laboratory participating successfully in the dedicated proficiency program administered by GIPSA.

Das Unternehmen hat zwei Methoden zur Verfügung gestellt, die von der dem US-amerikanischen Landwirtschaftsministerium unterstehenden Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) in Zusammenarbeit mit dem in Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 genannten gemeinschaftlichen Referenzlabor validiert wurden. [EU] It has made available two methods which have been validated by the Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) of the US Department of Agriculture, in collaboration with the Community reference laboratory referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003.

Das Unternehmen hat zwei Methoden zur Verfügung gestellt, die von der dem US-amerikanischen Landwirtschaftsministerium unterstehenden Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) in Zusammenarbeit mit dem in Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 genannten gemeinschaftlichen Referenzlabor validiert wurden. [EU] It has made available two methods which have been validated by the Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) of the US Department of Agriculture, in collaboration with the Community reference laboratory referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003 (the CRL).

Der Analysebericht wird begleitet von einem amtlichen Papier, das von der dem US-Landwirtschaftsministerium (USDA) unterstellten 'Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration' (GIPSA) gemäß dem im Anhang II beschriebenen Protokoll ausgestellt wurde. [EU] The analytical report shall be accompanied by an official document issued by the Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) of the United States Department of Agriculture (USDA) in accordance with the protocol described in Annex II.

Der Konjunkturaufschwung in der Schwimmbadbranche kam natürlich auch den nachgelagerten Unternehmen wie Einführern/Händlern, Tablettenherstellern, Verpackungs- und Etikettierbetrieben sowie Vertriebsgesellschaften zugute. [EU] Indeed, the booming of the swimming pool sector gave rise to a large downstream sector amongst which importers/traders, tablets manufacturers, packers, labellers as well as distributors.

Die Rückverfolgbarkeit des Erzeugnisses wird durch die Eintragung der Haltungs-, Schlacht-, Verarbeitungs- und Verpackungsbetriebe in ein spezielles Verzeichnis gewährleistet, das von der Kontrolleinrichtung gemäß Artikel 7 geführt wird. [EU] The traceability of the product is ensured by the entry of pig farmers, slaughterers, producers and packers on an ad hoc register held by the inspection body referred to in Article 7.

Nach der Erstbehandlung (d. h. Beseitigung von Verunreinigungen und Sortieren) liefern die Packer den Tabak an die Exporteure zur Weiterverarbeitung, damit er den Herstellern angeboten werden kann. [EU] After their initial treatment (e.g. removal of impurities and sorting) packers forward the tobacco to exporters for further treatment so that tobacco can be offered to manufacturers.

Name und Anschrift des Packers und/oder Absenders [EU] The name and the address of the packer and/or the dispatcher

Name und Anschrift des Packers und/oder Versenders. [EU] The name and the address of the packer and/or the dispatcher.

Probenahme: Jede Sendung (jedes Los) mit US-amerikanischem Langkornreis, der nach Europa geliefert werden soll, wird vom Personal der dem USDA unterstehenden 'Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration' (GIPSA) gemäß festgelegten Probenahmeverfahren amtlich beprobt. [EU] Each consignment (lot) of U.S. long grain rice to be shipped to Europe shall be officially sampled by USDA's Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) personnel in accordance with established sampling procedures.

Ringe, Dichtungen, Stäbe und Vergussmassen [EU] Rings, seals, bands, sticks and grout packers

Verarbeiter, die nur lose Blätter herstellen können, werden als "Drittpacker" oder einfach als "Packer" bezeichnet. [EU] Processors which are only able to produce loose leaves are called 'third packers' or simply 'packers'.

Von 1995 bis Anfang 2002 haben vier große italienische Tabakverarbeiter von Rohtabak, nämlich Deltafina, Dimon (jetzt in Mindo umbenannt), Transcatab und Romana Tabacchi ("die Tabakverarbeiter"), Vereinbarungen getroffen und/oder an aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen teilgenommen, mit denen die Handelsbedingungen beim Einkauf von Rohtabak in Italien (in Bezug auf Direktankäufe bei den Erzeugern und die Ankäufe bei Drittpackern) einschließlich der Festsetzung von Preisen und der Aufteilung des Marktes festgelegt wurden. [EU] From 1995 until the beginning of 2002 four major Italian processors of raw tobacco, namely Deltafina, Dimon (now renamed Mindo), Transcatab and Romana Tabacchi hereinafter collectively referred to as 'the processors') entered into agreements and/or participated into concerted practices aimed at fixing the trading conditions for the purchase of raw tobacco in Italy (in respect of both direct purchases from producers and purchases from third packers), including price fixing and market sharing.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners