DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
klassifizieren
Search for:
Mini search box
 

61 results for klassifizieren
Word division: klas·si·fi·zie·ren
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abweichend von Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3220/84 dürfen die Schweineschlachtkörper vor dem Wiegen und Klassifizieren auch ohne Vorderfüße aufgemacht werden. [EU] By way of derogation from Article 2 of Regulation (EEC) No 3220/84, pig carcases may be presented also without forefeet before being weighed and graded.

Banknotenbearbeitungsgeräte klassifizieren und sortieren Euro-Banknoten der Kategorien 1, 2 und 3 physisch in ein oder mehrere Ausgabestapler und Euro-Banknoten der Kategorien 4a und 4b in zwei getrennte Ausgabestapler gemäß Anhang IIb, für die mindestens drei dafür vorgesehene Ausgabestapler erforderlich sind, um zu vermeiden, dass der Automatenbediener einwirken muss. [EU] BPMs classify and physically sort euro banknotes of categories 1, 2 and 3 into one or more output stackers and euro banknotes of categories 4a and 4b into two separate output stakers as set out in Annex IIb, for which at least three dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator.

Banknotenbearbeitungsgeräte klassifizieren und sortieren Euro-Banknoten physisch gemäß Anhang IIb in die Kategorien A, B1 und B2, für die mindestens drei dafür vorgesehene Ausgabestapler erforderlich sind, um zu vermeiden, dass der Automatenbediener einwirken muss. [EU] BPMs classify and physically sort euro banknotes into categories A, B1 and B2 as set out in Annex IIb, for which at least three dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator.

Banknotenbearbeitungsgeräte mit nur zwei dafür vorgesehenen Ausgabestaplern können jedoch Euro-Banknoten klassifizieren und sortieren, wenn die folgenden Anforderungen erfüllt sind: [EU] BPMs with only two dedicated output stackers may however classify and sort euro banknotes if the following requirements are fulfilled:

Banknotenbearbeitungsgeräte mit nur zwei dafür vorgesehenen Ausgabestaplern können jedoch Euro-Banknoten klassifizieren und sortieren, wenn eine der folgenden Anforderungen erfüllt ist: [EU] BPMs with only two dedicated output stackers may however classify and sort euro banknotes if the following requirements are fulfilled:

Banknoten-Echtheitsprüfgeräte klassifizieren und sortieren Euro-Banknoten der Kategorien 1, 2, und 3 physisch in einen Ausgabestapler und Euro-Banknoten der Kategorien 4a und 4b in einen zweiten Ausgabestapler, für die mindestens zwei dafür vorgesehene Ausgabestapler erforderlich sind, um zu vermeiden, dass der Automatenbediener einwirken muss. [EU] BAMs classify and physically sort euro banknotes of categories 1, 2 and 3 into one output stacker and euro banknotes of categories 4a and 4b into a second output stacker, for which at least two dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator.

Banknoten-Echtheitsprüfgeräte klassifizieren und sortieren Euro-Banknoten physisch in die Kategorien A und B, für die mindestens zwei dafür vorgesehene Ausgabestapler erforderlich sind, um zu vermeiden, dass der Automatenbediener einwirken muss. [EU] BAMs classify and physically sort euro banknotes into categories A and B, for which at least two dedicated ouput stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator.

Banknoten-Echtheitsprüfgeräte mit nur einem dafür vorgesehenen Ausgabestapler können jedoch Euro-Banknoten klassifizieren und sortieren, wenn die folgenden Anforderungen erfüllt sind: [EU] BAMs with only one dedicated output stacker may however classify and sort euro banknotes if the following requirements are fulfilled:

CNG-Bauteile für die Verwendung in Fahrzeugen sind hinsichtlich des Arbeitsdrucks und der Funktion nach der Darstellung in Bild 1 zu klassifizieren. [EU] CNG components for use in vehicles shall be classified with regard to the working pressure and function, according to figure 1-1.

CNG-Bauteile für die Verwendung in Fahrzeugen sind nach Absatz 2 dieser Regelung hinsichtlich des Arbeitsdrucks und der Funktion zu klassifizieren. [EU] CNG components for use in vehicles shall be classified with regard to the maximum working pressure and function, according to paragraph 2 of this Regulation.

Dabei sind die Spermien (mindestens 200 je Probe) als fixierte Nasspräparate (12) zu untersuchen und als normal oder abnorm zu klassifizieren. [EU] Sperm (at least 200 per sample) should be examined as fixed, wet preparations (12) and classified as either normal or abnormal.

Das Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal sollte dafür zuständig sein, die Güter aufzuzeichnen und zu klassifizieren, erforderlichenfalls in Absprache mit technischen Sachverständigen. [EU] The export/transfer control staff should be responsible for recording and classifying products, if necessary, in consultation with technical experts.

Das Vorbringen Italiens, die Tarife von 2005 seien nicht als Betriebsbeihilfen zu klassifizieren, da sie Teil einer regionalen Förderstrategie und an Produktivinvestitionen geknüpft seien, ist zurückzuweisen. [EU] Italy's claim that the 2005 tariffs should not be considered operating aid because they are part of a regional support strategy and are conditional upon productive investment should be dismissed.

Der Beruf ist nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe in der Fassung von 1988 (ISCO 88 (COM)) zu klassifizieren, und zwar mindestens auf der zweistelligen, möglichst jedoch auf der dreistelligen Ebene. [EU] The occupation is to be coded according to the International Standard Classification of Occupations, 1988 version (ISCO-88 (COM)) at the two-digit level and, if possible, at the three-digit level.

Der CNG-Filter ist nach seinem maximalen Arbeitsdruck zu klassifizieren (siehe Absatz 2 dieser Regelung). [EU] CNG filter shall be classified with regard to the maximum working pressure (see paragraph 2 of this Regulation):

Die Entscheidung 85/377/EWG gilt jedoch weiterhin, um die Betriebe des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen bis einschließlich zum Rechnungsjahr 2009 und die Betriebe der Betriebsstrukturerhebung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 571/88 des Rates bis einschließlich zur Erhebung 2007 zu klassifizieren. [EU] However, Decision 85/377/EEC shall continue to apply in order to classify the holdings of the Farm Accountancy Data Network till the accounting year 2009 included and of the farm structure survey referred to in Council Regulation (EEC) No 571/88 [5] till the survey for 2007 included.

Die Kündigungsfristen für die Umwandlung dieser Anteile in Bargeld werden dazu verwendet, um diese Anteile gemäß der Untergliederung nach Kündigungsfristen innerhalb der Instrumentenkategorie "Einlagen" zu klassifizieren. [EU] The notice periods for the conversion of such shares into currency are used in order to classify these shares according to the breakdown by notice period within the instrument category 'deposits'.

Die Kündigungsfristen für die Umwandlung solcher Anteile in Bargeld werden dazu verwendet, um diese Anteile gemäß der Aufgliederung nach Kündigungsfrist innerhalb der Instrumentenkategorie 'Einlagen' zu klassifizieren. [EU] The notice periods for the conversion of such shares into currency are used in order to classify these shares according to the breakdown by notice period within the instrument category "deposits".

Die Mitgliedstaaten klassifizieren den gesamten Luftraum oberhalb der Flugfläche 195 als Luftraum der Klasse C. [EU] Member States shall classify all airspace above flight level 195 as Class C Airspace.

Die NZBen müssen diese Daten klassifizieren und aggregieren. [EU] The NCBs need to classify and aggregate these data.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners