A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for equalling
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Außerdem
gewährte
die
VOA
nach
der
Mietmethode
bewerteten
Glasfaseranbietern
im
Jahre
2001
eine
so
genannte
"Überangebotsermäßigung"
in
Form
eines
15
%igen
Abschlags
auf
den
steuerpflichtigen
Wert
ab
1.
April
2001
und
eines
25
%igen
Abschlags
ab
1.
April
2002
. [EU]
In
addition
,
in
2001
, a
so
called
'oversupply
allowance'
was
granted
by
the
VOA
to
fibre
providers
assessed
under
the
rental
method
,
equalling
a
15
%
discount
on
the
rateable
value
effective
as
of
1
April
2001
and
25
%
as
of
1
April
2002
.
Der
Gegenwartswert
der
Kassenmittel
jedes
Jahres
(
16
,2 %)
wird
dann
addiert
und
durch
die
Summe
der
Gegenwartswertfaktoren
geteilt
(
was
einer
Kaufkraft
für
fünf
Jahre
zu
16
,2 %
entspricht
). [EU]
The
present
value
of
each
year's
cash
flow
(at
16
,2 %)
is
then
summed
up
and
divided
by
the
sum
of
the
present
value
factors
(equalling 5
years
purchase
at
16
,2 %).
Der
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1051/2001
genannte
Weltmarktpreis
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
wird
auf
16
,508
EUR/100
kg
festgesetzt
. [EU]
The
world
price
for
unginned
cotton
as
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1051/2001
is
hereby
determined
as
equalling
16
,508
EUR/100
kg
.
Die
Abschlusszahlung
erfolgt
nach
dem
Beginn
der
Betriebsphase
des
Vorhabens
,
sobald
überprüft
wurde
,
dass
die
Infrastruktur
bereitgestellt
wurde
,
die
Mitgliedstaaten
bescheinigt
haben
,
dass
die
geltend
gemachten
Ausgaben
tatsächlich
getätigt
wurden
und
ein
Gesamtbetrag
an
Verfügbarkeitsentgelten
nachgewiesen
wurde
,
der
den
Betrag
des
Gemeinschaftszuschusses
deckt
. [EU]
Payment
of
the
balance
shall
be
made
after
the
start
of
the
operational
phase
of
the
project
upon
verification
that
the
infrastructure
has
been
delivered
,
certification
by
the
Member
States
that
the
expenses
claimed
have
actually
been
incurred
and
proof
of
a
total
amount
of
availability
payments
equalling
the
amount
of
the
Community
financial
aid
.
Diese
Höchstgrenzen
belaufen
sich
auf
a)
50
Millionen
Euro
bei
den
Gesamtkosten
des
Vorhabens
; b) 5
Millionen
Euro
beim
Bruttogesamtbetrag
der
für
das
Projekt
gewährten
Beihilfen
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
aus
staatlichen
Mitteln
oder
Mitteln
der
Gemeinschaft
stammen
. [EU]
These
thresholds
are:
(i)
total
cost
of
the
project
equalling
EUR
50
million
, (ii)
total
gross
aid
for
the
project
,
whether
state
aid
or
aid
from
Community
instruments
,
equalling
EUR
5
million
.
Dies
ist
jedoch
nicht
als
Hinweis
für
eine
Schädigung
zu
werten
,
da
diese
Lagerbestände
lediglich
die
Entscheidung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegeln
,
grundsätzlich
eine
Monatsproduktion
als
Lagerbestand
der
betroffenen
Ware
zu
halten
. [EU]
However
,
this
is
not
considered
as
an
indication
for
injury
as
the
stock
levels
reflect
the
Community
industry's
policy
to
keep
stocks
at
a
level
basically
equalling
one
month's
production
.
Eine
erste
Vorfinanzierung
in
Höhe
von
80
%
des
für
die
Sofortmaßnahmen
zugewiesenen
Betrags
wird
dem
Mitgliedstaat
binnen
60
Tagen
nach
Annahme
der
Entscheidung
gemäß
Absatz
2
ausgezahlt
. [EU]
A
first
pre-financing
payment
,
equalling
80
%
of
the
amount
allocated
to
the
emergency
measures
,
shall
be
made
to
the
Member
State
within
60
days
following
adoption
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
2.
Ihre
Gesamtschulden
(
ohne
Eigenkapital
und
Rückstellungen
)
betrugen
6,3
Mrd
.
NOK
im
Vergleich
zu
einem
Gesamtumsatz
von
5,6
Mrd
.
NOK
(
entspricht
rund
750
Mio
.
EUR
bzw
.
670
Mio
.
EUR
). [EU]
Their
total
debt
(excluding
equity
and
provisions
)
was
6,3
billion
NOK
compared
to
a
total
turnover
of
5,6
billion
NOK
[9] (equalling
around
EUR
750
m
and
EUR
670
m
respectively
).
Ist
die
verfügbare
Menge
jedoch
größer
,
so
wird
auf
Antrag
des
Beteiligten
eine
Teillizenz
für
diejenige
Menge
erteilt
,
die
zuzüglich
der
Toleranz
der
Menge
entspricht
,
die
noch
beansprucht
werden
kann
. [EU]
However
,
if
the
available
quantity
is
larger
,
the
party
concerned
may
request
issue
of
an
extract
for
a
quantity
,
including
the
tolerance
margin
,
equalling
the
remaining
available
quantity
.
Weist
der
Inhaber
oder
der
Übernehmer
einer
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
oder
einer
Vorausfestsetzungsbescheinigung
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Stellen
nach
,
dass
eine
Lizenz
oder
eine
Teillizenz
nicht
oder
nur
teilweise
verwendet
wurde
und
insbesondere
wegen
ihrer
vollständigen
oder
teilweisen
Vernichtung
nicht
mehr
ausgenutzt
werden
kann
,
so
erteilt
die
Stelle
,
die
die
ursprüngliche
Lizenz
erteilt
hat
,
eine
Ersatzlizenz
oder
eine
Ersatz-Teillizenz
für
die
Menge
,
die
,
gegebenenfalls
zuzüglich
der
Toleranz
,
der
verfügbaren
Menge
entspricht
. [EU]
Where
the
holder
or
transferee
of
an
import
or
export
licence
or
advance
fixing
certificate
is
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
both
that
the
licence
or
certificate
or
an
extract
therefrom
has
not
been
used
wholly
or
in
part
and
that
it
can
no
longer
be
used
,
particularly
because
it
has
been
totally
or
partially
destroyed
,
the
body
which
issued
the
original
licence
or
certificate
shall
issue
a
replacement
licence
,
certificate
or
extract
for
a
quantity
of
goods
,
including
the
tolerance
margin
where
necessary
,
equalling
the
quantity
remaining
available
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "equalling":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners