DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Verpflichtungsannahme
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aus diesem Grund hat die Kommission im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Verpflichtung, die ihr den einseitigen Widerruf der Verpflichtungsannahme erlauben, beschlossen, die Annahme der Verpflichtung zu widerrufen [EU] On this basis and in accordance with the relevant clauses of the undertaking, which authorise the Commission to unilaterally withdraw the acceptance of the undertaking, the Commission has decided to withdraw acceptance of the undertaking.

Aus diesen Gründen hat die Kommission gemäß Artikel 8 Absatz 9 der Grundverordnung und im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Verpflichtung, die der Kommission den einseitigen Widerruf der Verpflichtungsannahme erlauben, den Schluss gezogen, dass die Annahme des von Silmak Dooel Export Import, Jegunovce, unterbreiteten Verpflichtungsangebots widerrufen werden sollte. [EU] Therefore, in accordance with Article 8(9) of the basic Regulation and also in accordance with the relevant clauses of the undertaking, which authorise the Commission to unilaterally withdraw the acceptance of the undertaking, the Commission has concluded that the acceptance of the undertaking offered by Silmak Dooel Export Import, Jegunovce should be withdrawn.

Daher ändern die diesbezüglich vorgebrachten Argumente des Unternehmens nichts an der Auffassung der Kommission, dass die zahlreichen Obliegenheitsverletzungen die Verpflichtung undurchführbar machen und dadurch den Widerruf der Verpflichtungsannahme rechtfertigen. [EU] Therefore, the arguments presented by the company in this respect do not alter the Commission's view that the numerous breaches of the undertaking render the undertaking unworkable and are sufficient to withdraw acceptance of the undertaking.

Darüber hinaus erfolgt, wie in der Verpflichtung erläutert, die Annahme durch die Europäische Kommission auf Vertrauensbasis, und jede Handlung, die das Vertrauensverhältnis zwischen dem Unternehmen und der Europäischen Kommission verletzt, rechtfertigt den unmittelbaren Widerruf der Verpflichtungsannahme. [EU] In addition, and as stipulated in the undertaking, the acceptance of the undertaking by the European Commission is based on trust and any action which would harm the relationship of trust established with the European Commission shall justify the immediate withdrawal of the undertaking.

Das Unternehmen wurde darauf hingewiesen, dass die Kommission nach den Bestimmungen der Verpflichtung die Annahme der Verpflichtung während deren Laufzeit jederzeit widerrufen kann, wenn sich die Umstände gegenüber den zur Zeit der Verpflichtungsannahme herrschenden geändert haben oder die Überwachung und die Durchsetzung der Verpflichtung sich als nicht praktikabel erweisen und keine für die Kommission annehmbare Lösung gefunden wird. [EU] In accordance with the clauses of the undertaking, the company was made aware that the Commission may withdraw the acceptance of the undertaking at any stage during its implementation due to changed circumstances from those prevailing at the time of acceptance of the undertaking or because the monitoring and enforcement of the undertaking prove to be impractical and a solution which is acceptable to the Commission is not found.

Der Widerruf der Verpflichtungsannahme würde das Unternehmen der Möglichkeit berauben, die Berichterstattungspraxis zu verbessern und die bei der Überprüfung festgestellten Mängel zu beheben. [EU] A withdrawal of the undertaking would not give the company a chance to improve the reporting practice and to correct the shortcomings identified during the verification.

Des Weiteren wird in dem Beschluss 2006/109/EG festgelegt, dass eine Verletzung der Verpflichtung durch eines der Unternehmen oder durch die CCCME als eine Verletzung durch alle Verpflichtungsparteien angesehen wird und dass jede mutmaßliche oder erwiesene Verletzung einer Verpflichtungsbestimmung zum Widerruf der Verpflichtungsannahme für alle Unternehmen führt, und zwar unabhängig von der Wesentlichkeit der Verletzung. [EU] In addition, Decision 2006/109/EC stipulates that a breach by any of the companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories. The undertaking further stipulates that any breach or suspected breach of any provision of the undertaking shall lead to acceptance of the undertaking being withdrawn for all companies, regardless of the level of materiality of the breach.

Diese Änderung des Handelsgefüges wird als wesentliche Änderung der zum Zeitpunkt der Annahme der Verpflichtung gegebenen Umstände betrachtet und sollte, unter Berücksichtigung der Feststellungen unter den Randnummern (10) bis (12) zum Widerruf der Verpflichtungsannahme führen. [EU] This change in the pattern of trade is considered as a relevant change in circumstances compared to those prevailing at the time of acceptance of the undertaking and should lead, taking into account the findings set out above in recitals 10 to 12, to the withdrawal of the undertaking.

Gründe für den Widerruf der Verpflichtungsannahme [EU] Reasons to withdraw acceptance of the undertaking

Gründe für den Widerruf der Verpflichtungsannahme [EU] Reasons to withdraw the acceptance of the undertaking

In diesem Mahnschreiben teilte die Kommission mit, dass sie angesichts der besonderen Umstände dieser Verstöße nicht beabsichtige, die Verpflichtungsannahme zu widerrufen, gleichwohl werde es für die Kommission bei jeder weiteren, auch weniger gravierenden, Verletzung der Verpflichtung für die Kommission sehr schwierig, die Verpflichtungsannahme nicht zu widerrufen. [EU] The warning letter stated that in view of the particular circumstances under which these breaches took place it was not intended to withdraw the acceptance of the undertaking, but it was also pointed out that any subsequent infringement of the undertaking, even of a minor nature, would make it difficult for the Commission to maintain the acceptance of the undertaking from the company.

In diesem Mahnschreiben teilte die Kommission mit, dass sie angesichts der besonderen Umstände dieser Verstöße nicht beabsichtige, die Verpflichtungsannahme zu widerrufen, gleichwohl werde es für die Kommission bei jeder weiteren, auch weniger gravierenden, Verletzung der Verpflichtung sehr schwierig, die Verpflichtungsannahme nicht zu widerrufen. [EU] The warning letter stated that in view of the particular circumstances under which these breaches took place it was not intended to withdraw the acceptance of the undertaking, but it was also pointed out that any subsequent infringement of the undertaking, even of a minor nature, would make it difficult for the Commission to maintain the acceptance of the undertaking from the company.

Individuelle Gründe für den Widerruf einer Verpflichtungsannahme [EU] Individual reasons for withdrawal of an undertaking

Zudem beruht die Annahme der Verpflichtung durch die Europäische Kommission auf dem Vertrauensgrundsatz, weshalb jede Handlung, die das Vertrauensverhältnis stören könnte, den sofortigen Widerruf der Verpflichtungsannahme rechtfertigt. [EU] In addition, the acceptance of the undertaking by the European Commission is based on trust and any action which would harm the relationship of trust established with the European Commission shall justify the immediate withdrawal of the undertaking.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners