DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Validierungsdiensten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

a. Bei Änderungen des Rechnungslegungssystems teilt der LEAR den Validierungsdiensten in seinem Antrag auf Änderung der ICM im Teilnehmerportal den Tag mit, an dem die Änderung in Kraft tritt. [EU] In cases of changes of the accounting system, the LEAR shall inform the validation services, in its request for change of the ICM via the Participant Portal, on the date to which the change shall take effect.

Allerdings müssen die Teilnehmer den Validierungsdiensten eine solche Änderung mitteilen. [EU] However, participants must inform the validation services whenever such change occurs.

Allerdings sind sie verpflichtet, den Validierungsdiensten - auch über das Teilnehmerportal - etwaige Änderungen mitzuteilen. [EU] Through the Research Participant Portal legal entities have to provide their basic data and official documents only once.

Der von den Validierungsdiensten registrierte Stichtag ist der vom LEAR angegebene Tag, sofern er von den an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen akzeptiert wird. [EU] The effective date registered by the validation services is the date stated by the LEAR if it is accepted as such by the services implementing FP7.

Die Unterlagen zum Nachweis der rechtlichen Existenz und des rechtlichen Status/der rechtlichen Kategorie werden über die Internet-Schnittstelle des Teilnehmerportals oder per E-Mail bei den Validierungsdiensten binnen der Frist eingereicht, die von den an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen im Aufforderungsschreiben und/oder im Rahmen für die Verhandlungen festgelegt wird. [EU] The supporting documents for proving the legal existence and legal status/category shall be submitted to the validation services via the web interface of the Participant Portal or by e-mail [19] within the deadline specified by the services implementing FP7 in the invitation or/and in the framework for negotiation.

Hierzu sendet der gesetzliche Vertreter den Validierungsdiensten - auf dem Postweg oder per E-Mail - das ordnungsgemäß unterzeichnete und abgestempelte Formular zur Benennung des LEAR. [EU] To this end, the legal representative will send the Lear Appointment Form ; by regular mail or by e-mail - duly signed and stamped, to the validation services.

In der Verhandlungsphase legt jede natürliche Person, für die die Prüfung der finanziellen Leistungsfähigkeit vorgeschrieben ist, den Validierungsdiensten in Einklang mit den RP7-Beteiligungsregeln und den Durchführungsbestimmungen der Haushaltsordnung folgende Unterlagen vor: [EU] At the negotiation stage, and in compliance with FP7 RP and with the IR of the FR, each natural person subject to a verification of its financial capacity shall provide the validation services with:

Jede juristische Person, für die die Prüfung der finanziellen Leistungsfähigkeit durchzuführen ist, muss den Validierungsdiensten für das letzte Geschäftsjahr, für das ein Abschluss erstellt wurde, folgende Unterlagen vorlegen: [EU] Each legal person subject to a verification of its financial capacity shall provide the validation services for the last financial year for which the accounts are closed:

Jede juristische Person, für die eine Prüfung der finanziellen Leistungsfähigkeit durchzuführen ist und die einen EU-Finanzbeitrag beantragt, der auf mehr als 500000 EUR veranschlagt wird, legt den Validierungsdiensten einen vollständigen Bestätigungsvermerk zur Abschlussprüfung vor, der den Abschluss des letzten verfügbaren Geschäftsjahres zertifiziert. [EU] Each legal person subject to a verification of its financial capacity requesting an estimated EU financial contribution exceeding EUR 500000 shall provide the validation services with a full audit report certifying the accounts of the last available financial year [31].

Nach Validierung der Rechtsperson benennt der gesetzliche Vertreter einen Vertreter der Rechtsperson, den sogenannten "LEAR" ("Legal Entity Appointed Representative" - benannter Vertreter der Rechtsperson), als offizielle von den Validierungsdiensten anerkannte Kontaktperson, die bevollmächtigt ist, Änderungen der Validierungsdaten auf der Grundlage einschlägiger Nachweise zu beantragen. [EU] After the validation of the legal entity, the legal representative shall appoint a Legal Entity Appointed Representative (LEAR) who will be the official contact person recognised by the validation services and authorised to request changes to validation data, on the basis of relevant supporting documents.

Sämtliche Daten und Unterlagen, die den Validierungsdiensten im Zusammenhang mit der Prüfung der rechtlichen und operativen Leistungsfähigkeit vorgelegt werden, werden vertraulich behandelt und unterliegen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr. [EU] All data and documents related to the legal and financial verification communicated to the validation services shall be treated as confidential and subject to Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [7].

Stellt ein Antragsteller gemäß Abschnitt 1.2.6 bei den zuständigen Validierungsdiensten einen Überprüfungsantrag, wird das Validierungsgremium mit diesem Antrag befasst. [EU] In case a request for review is submitted by an applicant to the competent validation services in accordance with 1.2.7 above, these services shall refer the request to the validation panel.

Um den Validierungsdiensten die Arbeit zu erleichtern, können Antragsteller gebeten werden, eine formlose Übersetzung dieser Unterlagen vorzulegen. [EU] To facilitate the work of the validation services applicants may be requested to submit a free translation of these documents.

Zweiter Schritt: Die vorgenannten Rechtspersonen reichen die Finanzinformationen und zugehörigen Nachweise für das letzte abgeschlossene Geschäftsjahr ein, sofern diese Unterlagen noch nicht vorliegen (s. Abschnitt 3.4.); die Informationen werden anschließend von den Validierungsdiensten geprüft. [EU] In a second step, these legal entities provide ; if not already available ; their financial information and relevant supporting documents covering the last closed financial year (see section 3.4); the information is then verified by the validation services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners