A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lech
Lecithin
Leck
Leck mich doch
Leckage
Leckagemessung
Lecken
Leckerbissen
Leckerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for
Leckage
Word division: Le·cka·ge
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdampfers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
evaporator
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdichters
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Verdichters
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
zu
einer
Leckage
oder
einem
Austreten
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
compressor
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
of
the
compressor
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verflüssigers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
condenser
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
dieser
Bestandteile
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
these
components
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Am
Ende
der
Prüfung
darf
bei
dem
Bauteil
keine
Leckage
von
mehr
als
15
cm3/Stunde
auftreten
,
wenn
es
bei
Umgebungstemperatur
und
bei
der
höchsten
Betriebstemperatur
nach
Anhang
5O
einem
Gasdruck
ausgesetzt
wird
,
der
dem
maximalen
Arbeitsdruck
entspricht
. [EU]
At
the
completion
of
the
test
,
the
component
shall
not
leak
more
than
15
cm3/hour
when
submitted
to
a
gas
pressure
equal
to
the
maximum
working
pressure
at
ambient
temperature
and
at
the
maximum
operating
temperature
as
indicated
in
Annex
5O
.
Anhang
5B
-
Prüfung
auf
äußere
Leckage
[EU]
Annex
5B
-
External
leakage
test
Anhang
5C
-
Prüfung
auf
innere
Leckage
[EU]
Annex
5C
-
Internal
leakage
test
Anschließend
ist
der
Behälter
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
2.3.6.3
dieses
Anhangs
auf
äußere
Leckage
zu
prüfen
. [EU]
The
container
shall
then
be
subjected
to
an
external
leak
test
in
accordance
with
the
requirements
shown
in
paragraph
2.3.6.3
of
this
annex
.
Austritt
von
Hydraulikflüssigkeit
oder
Leckage
. [EU]
Hydraulic
fluid
discharge
or
leak
.
Befindet
sich
das
Überströmventil
in
Absperrstellung
so
,
sind
Leckage
oder
Überbrückungsfluss
aufzuzeichnen
. [EU]
When
the
excess
flow
valve
is
at
cut-off
position
,
the
leakage
or
by-pass
rate
of
flow
is
to
be
recorded
.
Bei
den
betreffenden
Projekten
sollen
die
Leckage
-Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
für
CO2-Mengen
gelten
,
die
aus
Übertageanlagen
freigesetzt
werden
,
die
nicht
über
das
erforderliche
Maß
hinaus
am
normalen
Prozess
der
Gewinnung
von
Kohlenwasserstoffen
beteiligt
sind
,
und
die
die
Sicherheit
der
geologischen
Speicherung
nicht
beeinträchtigen
und
die
Umwelt
in
der
Umgebung
nicht
belasten
. [EU]
In
that
case
,
the
provisions
of
this
Directive
concerning
leakage
are
not
intended
to
apply
to
quantities
of
CO2
released
from
surface
installations
which
do
not
exceed
what
is
necessary
in
the
normal
process
of
extraction
of
hydrocarbons
,
and
which
do
not
compromise
the
security
of
the
geological
storage
or
adversely
affect
the
surrounding
environment
.
Bei
Klimaanlagen
,
die
dafür
ausgelegt
sind
,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
von
über
150
zu
enthalten
,
sollten
die
Hersteller
auch
die
Angaben
zur
Leckage
-Rate
dieser
Systeme
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
In
the
case
of
air
conditioning
systems
designed
to
contain
fluorinated
greenhouse
gases
with
a
global
warming
potential
higher
than
150
,
the
manufacturer
should
also
make
available
the
leakage
rate
of
these
systems
.
Beim
Aufbringen
eines
Prüfdrucks
von
1015
kPa
darf
über
10
Minuten
keine
Leckage
auftreten
. [EU]
The
test
pressure
of
1015
kPa
shall
be
applied
during
10
minutes
,
without
any
leakage
.
Bereiche
,
in
denen
im
Fall
einer
Leckage
entzündliche
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
mit
abgeschirmten
Bauteilen
in
Berührung
kommen
können
, z. B.
mit
einer
unabhängigen
Heizungsanlage
,
deren
Betriebstemperatur
dem
Zündpunkt
der
entzündlichen
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
entspricht
oder
diesen
übersteigt
;
und
[EU]
Areas
in
which
,
in
case
of
leakage
,
flammable
fluids
(liquid
or
gas
)
may
come
into
contact
with
shielded
components
, e.g.
an
independent
heating
device
,
whose
working
temperature
is
equal
to
or
greater
than
the
ignition
temperature
of
the
flammable
fluids
(liquid
or
gas
);
and
Bereiche
,
in
denen
im
Fall
einer
Leckage
entzündliche
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
mit
Bauteilen
in
Berührung
kommen
können
, z. B.
mit
dem
Generator
,
deren
Betriebstemperatur
im
Falle
einer
Störung
dem
Zündpunkt
der
entzündlichen
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
entspricht
oder
diesen
übersteigt
. [EU]
Areas
in
which
,
in
case
of
leakage
,
flammable
fluids
(liquid
or
gas
)
may
come
into
contact
with
components
, e.g.
the
alternator
,
whose
temperature
,
in
case
of
failure
,
may
be
equal
to
or
greater
than
the
ignition
temperature
of
the
flammable
fluids
(liquid
or
gas
).
Bereiche
,
in
denen
im
Fall
einer
Leckage
entzündliche
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
mit
exponierten
Bauteilen
in
Berührung
kommen
können
, z. B.
mit
dem
Ladeluftgebläse
oder
der
Auspuffanlage
,
einschließlich
am
Motor
montierter
Bauteile
,
deren
Betriebstemperatur
dem
Zündpunkt
der
entzündlichen
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
entspricht
oder
diesen
übersteigt
;
und
[EU]
Areas
in
which
,
in
case
of
leakage
,
flammable
fluids
(liquid
or
gas
)
may
come
into
contact
with
exposed
components
, e.g.
the
supercharger
or
the
exhaust
system
,
including
engine
mounted
components
,
whose
working
temperature
is
equal
to
or
greater
than
the
ignition
temperature
of
the
flammable
fluids
(liquid
or
gas
);
and
Das
Überströmventil
muss
den
Anforderungen
der
Prüfverfahren
für
die
jeweilige
Bauteilklasse
entsprechen
,
die
nach
der
Darstellung
in
Absatz
2
Abbildung
1-1
dieser
Regelung
bestimmt
wird
.
Dies
gilt
nicht
für
die
Merkmale
Überdruck
,
äußere
Leckage
,
Beständigkeit
gegen
trockene
Hitze
und
Alterung
durch
Ozoneinwirkung
. [EU]
The
device
have
to
comply
with
the
test
procedures
for
the
Class
components
,
specified
in
the
scheme
in
Figure
1-1
of
paragraph
2
of
this
Regulation
,
except
overpressure
,
external
leakage
,
resistance
to
dry
heat
test
,
ozone
ageing
.
der
Anlagenbetreiber
die
pro
Stunde
ausgetretene
Masse
nach
den
Bestimmungen
des
genehmigten
Monitoringkonzepts
für
die
Speicherstätte
und
die
Leckage
bestimmt
[EU]
each
operator
shall
determine
the
mass
leaked
per
hour
in
accordance
with
the
provisions
in
the
approved
monitoring
plan
for
the
storage
site
and
the
leakage
Der
Behälter
muss
den
Vorschriften
für
die
Prüfung
auf
äußere
Leckage
nach
Absatz
2.3.6.3
dieses
Anhangs
entsprechen
. [EU]
The
container
shall
comply
with
the
external
leak
test
requirements
as
defined
in
paragraph
2.3.6.3.
of
this
annex
.
Der
Behälter
muss
den
Vorschriften
für
die
Prüfung
auf
äußere
Leckage
nach
Absatz
2.3.6.3
dieses
Anhangs
entsprechen
. [EU]
The
container
shall
comply
with
the
requirements
of
the
external
leak
test
as
shown
in
paragraph
2.3.6.3.
of
this
annex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leckage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners