DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Leckage
Search for:
Mini search box
 

112 results for Leckage
Word division: Le·cka·ge
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Behälter muss den Vorschriften für die Prüfung auf äußere Leckage nach Absatz 2.4.3 dieses Anhangs und für die Berstprüfung nach Absatz 2.2 dieses Anhangs entsprechen. [EU] The container shall meet the requirements of the external leak test as defined in paragraph 2.4.3. of this annex and the burst test as defined in paragraph 2.2. of this annex.

Der Behälter muss die Vorschriften für die Prüfung auf äußere Leckage nach Absatz 2.3.6.3 erfüllen. [EU] The container shall comply with the external leak test requirements as defined in paragraph 2.3.6.3.

Der Behälter wird auf äußere Leckage geprüft. [EU] The container shall be submitted to an external leak test.

der betreffende Anlagenbetreiber für jeden Kalendertag, für den die Leckage überwacht wird, L CO2 als Durchschnittswert der pro Stunde ausgetretenen Masse (t CO2/h), multipliziert mit 24, berechnet [EU] for each calendar day for which leakage is monitored, each operator shall calculate L CO2 as the average of the mass leaked per hour [t CO2/h] multiplied by 24

Der dänische Gesetzgeber hatte jedoch bereits vergleichbare Vorschriften (Maßnahmen zur Verwendungsbeschränkung, insbesondere auf Basis obligatorischer Ausbildungsprogramme und regelmäßiger Leckage-Kontrollen) vor über 50 Jahren eingeführt, die anschließend auf Anwendungen, bei denen F-Gase zum Einsatz kommen, angewandt wurden, und daher ist in Dänemark kaum mit weiteren Reduktionen zu rechnen, die der erwarteten Zunahme von F-Gasemissionen entgegen wirken könnten. [EU] However, the Danish legislation had already introduced comparable provisions (containment policy based notably on compulsory training programmes, regular checks for leakages)more than 50 years ago, which was then applied to applications containing F-gases, and are therefore unlikely to result in further reductions that could significantly counter the expected growth in F-gases emissions in Denmark.

Der Federsitz eines geschlossenen Rückschlagventils darf bei einem aerostatischen Druck zwischen 50 und 3000 kPa keine Leckage aufweisen. [EU] A non-return valve provided with a resilient seat, when in the closed position, shall not leak when subjected to any aerostatic pressure between 50 and 3000 kPa.

Der harmonisierte Leckage-Erkennungstest, mit dem festgestellt wird, ob die in Artikel 5 Absätze 2 und 3 der Richtlinie 2006/40/EG genannten höchstzulässigen Leckageraten nicht überschritten werden, ist in Anhang II dieser Verordnung beschrieben. [EU] The harmonised leakage detection test for examining whether the maximum permissible leakage limits, referred to in Article 5(2) and 5(3) of Directive 2006/40/EC, have been exceeded is laid down in Annex II to this Regulation.

der Inspektion auf Beschädigung, Leckage und Kontamination [EU] inspection for damage, leakage or contamination

Der Prüfdruck beträgt das 1,5fache des Arbeitsdrucks und ist 10 Minuten aufrechtzuerhalten. Dabei darf keine Leckage auftreten. [EU] The test-pressure of 1,5 times the working pressure (MPa) shall be applied during 10 minutes, without any leakage.

Der Prüfdruck von 3 MPa ist 10 Minuten aufrechtzuerhalten. Dabei darf keine Leckage auftreten. [EU] The test-pressure of 3 MPa shall be applied during 10 minutes, without any leakage.

Der Sitz des oberen Rückschlagventils in der Baugruppe einer Fülleinrichtung darf im geschlossenen Zustand bei einem aerostatischen Druck zwischen 50 und 3000 kPa keine Leckage aufweisen. [EU] The seat of the upper non-return valve used in the assembly of a filling unit, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 50 and 3000 kPa.

Der Sitz einer geschlossenen Versorgungskupplung darf bei einem aerostatischen Druck zwischen 0 und 3000 kPa keine Leckage aufweisen. [EU] The seat of a service coupling, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kPa.

Der Sitz eines geschlossenen Absperrventils darf bei einem aerostatischen Druck zwischen 0 und 3000 kPa keine Leckage aufweisen. [EU] The seat of a shut-off valve, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kPa.

Die äußere Leckage muss niedriger sein als in den Vorschriften der Anhänge festgesetzt, oder wenn keine Vorschriften angegeben sind, muss die äußere Leckage bei verschlossenem Auslass und einem dem Leckprüfdruck entsprechenden Gasdruck unter 15 cm3/h liegen. [EU] The external leakage must be lower than the requirements stated in the annexes or, if no requirements are mentioned, the external leakage shall be lower than 15 cm3/hour with the outlet plugged, when submitted to a gas pressure equal to the leakage test pressure.

Die Betreiber der in Absatz 1 genannten Anwendungen, die 300 kg fluorierte Treibhausgase oder mehr enthalten, installieren Leckage-Erkennungssysteme. [EU] Operators of the applications referred to in paragraph 1, containing 300 kg or more of fluorinated greenhouse gases, shall install leakage detection systems.

Die Leckage durch die Schlauchwand darf in 24 h pro Meter Schlauch nicht mehr als 95 cm3 Dampf betragen. [EU] The leakage through the wall of the hose shall not exceed 95 cm3 of vapour per metre of hose per 24 h.

Die Leckage durch die Schlauchwand darf nicht mehr als 95 cm3 je Meter Schlauch und 24 Stunden betragen. [EU] The leakage through the wall of the hose shall not exceed 95 cm3 per metre of hose per 24 h.

die Masse des wegen der Leckage emittierten oder abgegebenen CO2 pro Kalendertag. [EU] mass of CO2 emitted or released per calendar day due to the leakage.

die Masse des wegen der Leckage emittierten oder abgegebenen CO2 pro Kalendertag, wobei [EU] the mass of CO2 emitted or released per calendar day due to the leakage in accordance with all of the following:

Die pro Stunde ausgetretene Masse wird nach den Bestimmungen des genehmigten Monitoringkonzepts für die Speicherstätte und die Leckage bestimmt. [EU] The mass leaked per hour shall be determined according to the provisions in the approved monitoring plan for the storage site and the leakage.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners