DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hauptforderung
Search for:
Mini search box
 

70 results for Hauptforderung
Word division: Haupt·for·de·rung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

02 Begründung der gerichtlichen Zuständigkeit 05 Hauptforderung 08 Kosten 11 Unterschrift oder Name [EU] 05 Principal

Am 21. Mai 2001 schlossen das Finanzministerium und "Ruse Industry" eine weitere Vereinbarung, mit der die vollständige Rückzahlung der Schulden des Unternehmens an den Staat sowie der angefallenen Zinsen bis zum 30. September 2015 gestundet wurde; dabei sollte der Zeitraum bis zum 31. März 2006 tilgungsfrei sein (d. h. es sollten nur Zinsen abgezahlt werden, nicht aber die Hauptforderung) ("Umschuldung von 2001"). [EU] On 21 May 2001 the MoF and Ruse Industry concluded a further agreement, according to which the full reimbursement of the company's public debt [9], plus the interest accrued, was deferred until 30 September 2015, with a grace period (with payment of only interest, not principal) until 31 March 2006 ('the 2001 rescheduling').

Angaben zum Gesamtbetrag (Hauptforderung zuzüglich Zinsen), der von den Empfängern zurückzufordern ist [EU] The total amount (principal and recovery interest) to be recovered from the beneficiaries

Art und Betrag der Forderung, einschließlich Hauptforderung, Zinsen sowie aller sonstigen Geldstrafen, Geldbußen und Kosten in den Währungen der Mitgliedstaaten, in denen die beiden Behörden ihren Sitz haben [EU] The nature and the amount of the claim, including the principal, the interest, and any other penalties, fines and costs due indicated in the currencies of the Member States in which both authorities are situated

Art und Höhe der Forderung, einschließlich der Hauptforderung, Zinsen, Geldbußen, Verwaltungsstrafen und alle anderen Gebühren und Kosten in den Währungen des Mitgliedstaats der ersuchenden und der ersuchten Partei [EU] The nature and amount of the claim, including the principal, the interest, fines, administrative penalties and all other charges and costs due indicated in the currencies of the Member States of the applicant and requested parties

Aus den vorliegenden Informationen folgt, dass ab dem 30. März 2006, als der tilgungsfreie Zeitraum auslief und die ersten Tranchen der Hauptforderung fällig wurden, jedoch nicht gezahlt wurden, keine konkreten Schritte zur Beitreibung der Schulden unternommen wurden. [EU] Indeed, from the information available it results that no concrete steps were taken to enforce the debt as from 30 March 2006, when the grace period ended and the first instalments of the principal became due but were not paid. Moreover, the company's financial situation was weak (see Table 1 above) as it showed diminishing turnover and increasing losses, and there was no prospect of the company returning to profitability.

Außerdem umfasst er die Gewährung staatlicher Bürgschaften für Hauptforderung und Zinsen der Verbindlichkeiten von Industrie- und Handwerksunternehmen in den Verwaltungsbezirken Florina und Kilkis sowie die staatliche Deckung der Verzugszinsen bis zum 31. Dezember 1992 bei Darlehen für feste Vermögenswerte und Umlaufkapital dieser Unternehmen unterhalb der gemäß dem Gesetz 128/75 festgelegten Haushaltsobergrenze. [EU] It also provides for the granting of a State guarantee on the principal and interest of the restructured debt of industrial and craft firms in the Florina and Kilkis Prefectures, as well as the coverage by the State of the arrears interest applicable at 31 December 1992 in respect of loans granted for the working or investment capital of those firms, within the budgetary limits pursuant to Law No 128/75.

bei Geltendmachung von Zinsen der Zinssatz und der Zeitraum, für den Zinsen verlangt werden, es sei denn, gesetzliche Zinsen werden nach dem Recht des Ursprungsmitgliedstaats automatisch zur Hauptforderung hinzugerechnet [EU] if interest on the claim is demanded, the interest rate and the period of time for which that interest is demanded unless statutory interest is automatically added to the principal under the law of the Member State of origin

Betrag der Hauptforderung (2) (3) [EU] Principal amount (2) (3)

Bitte die entsprechende Forderungskennung (ID) einsetzen ** vom Antragsteller mindestens in der Höhe der Hauptforderung aufgenommen *** Bitte näher erläutern [EU] Fill in corresponding claim ID ** taken out by the claimant at least in the amount of the principal *** Please specify

Bitte die entsprechende Forderungskennung (ID) einsetzen ** vom Antragsteller mindestens in der Höhe der Hauptforderung aufgenommen ID * Code [EU] % over base rate (ECB)

den Gesamtbetrag (Hauptforderung und Zinsen), der von dem Begünstigten zurückzufordern ist [EU] the total amount (principal and recovery interests) to be recovered from the beneficiary

den Gesamtbetrag (Hauptforderung und Zinsen), der von jedem Begünstigten zurückzufordern ist [EU] The total amount (principal and interest) to be recovered from each beneficiary

den Gesamtbetrag (Hauptforderung und Zinsen), der von jedem Begünstigten zurückzufordern ist [EU] the total amount (principal and recovery interests) to be recovered from each beneficiary

den Gesamtbetrag (Hauptforderung und Zinsen), der von RTP zurückzufordern ist [EU] the total amount (principal and recovery interests) to be recovered from RTP

den Streitgegenstand einschließlich einer Beschreibung des Sachverhalts, der der Hauptforderung und gegebenenfalls der Zinsforderung zugrunde liegt [EU] the cause of the action, including a description of the circumstances invoked as the basis of the claim and, where applicable, of the interest demanded

der Gesamtbetrag (Hauptforderung zuzüglich Zinsen), der bei den Empfängern zurückzufordern ist [EU] the total amount (principal and recovery interest) to be recovered from the beneficiaries

der Gesamtbetrag (Hauptforderung zuzüglich Zinsen), der von den Empfängern zurückzufordern ist [EU] details of the total amount (principal and interest) to be recovered from each beneficiary

Die Hauptforderung muss am Ende der Laufzeit zurückgezahlt werden. [EU] The principal is to be repaid at the end of the maturity.

die Höhe der Forderung einschließlich der Hauptforderung und gegebenenfalls der Zinsen, Vertragsstrafen und Kosten [EU] the amount of the claim, including the principal and, where applicable, interest, contractual penalties and costs

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners