DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for Gewichtungen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Sie legen dabei unterschiedliche Gewichtungen auf Eigenproduktionen von klassischen Kunstbüchern, Lizenzübernahmen und die Kooperation mit Institutionen in Sachen Ausstellungskatalog. [G] To varying extents they place emphasis on producing their own classic art books, the acquisition of licences and collaborating with institutes on exhibition catalogues.

Allerdings dürfen die Gewichtungen auf einer detaillierteren Ebene der COICOP/HVPI gegebenenfalls eine saisonal schwankende Verbrauchsstruktur widerspiegeln. [EU] Nevertheless weightings at a more detailed level of COICOP/HICP might be allowed to reflect a seasonally varying consumption pattern.

Andere Gewichtungen können in den Elementaraggregaten verwendet werden, unter der Bedingung, dass die Repräsentativität des Index gewährleistet ist. [EU] Other weightings may be used within elementary aggregates on the condition that the representativity of the index is ensured.

Angabe der entsprechenden Gewichtungen jedes einzelnen Basiswertes im Korb. [EU] Disclosure of the relevant weightings of each underlying in the basket.

Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2454/97 der Kommission vom 10. Dezember 1997 mit Durchführungsvorschriften für die Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates in Bezug auf Mindeststandards für die Qualität der HVPI-Gewichtung definiert den "Bezugszeitraum der Gewichtungen" für den HVPI als eine 12-monatige Verbrauchs- oder Ausgabenperiode. [EU] Article 2 of Commission Regulation (EC) No 2454/97 of 10 December 1997 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 2494/95 as regards minimum standards for the quality of HICP weightings [5] defines the 'weighting reference period' of an HICP as a 12-month period of consumption or expenditure.

Auch wenn es sinnvoll ist, für die Festlegung von Obergrenzen für Großkredite die Definition des Risikobegriffs auf die für die Festlegung der Mindesteigenkapitalanforderungen für das Kreditrisiko verwendete Definition zu stützen, ist es nicht sinnvoll, grundsätzlich die Gewichtungen oder die Risikograde zu übernehmen. [EU] While it is appropriate to base the definition of exposures for the purposes of limits to large exposures on that provided for the purposes of minimum own funds requirements for credit risk, it is not appropriate to refer on principle to the weightings or degrees of risk.

Auf die verbleibenden Verbriefungspositionen, die keine Wiederverbriefungspositionen sind, werden die Gewichtungen in Spalte B angewandt; handelt es sich um eine Position in der höchstrangigen Tranche der Verbriefung, so finden die Gewichtungen in Spalte A Anwendung. [EU] For the remainder of the securitisation positions that are not re-securitisation positions, the weightings in column B shall be applied unless the position is in the most senior tranche of a securitisation, in which case the weightings in column A shall be applied.

Auf Wiederverbriefungspositionen werden die Gewichtungen in Spalte E angewandt; handelt es sich um eine Position in der höchstrangigen Tranche der Wiederverbriefung und ist keine der zugrunde liegenden Forderungen selbst eine Wiederverbriefung, findet Spalte D Anwendung. [EU] For re-securitisation positions the weightings in column E shall be applied unless the re-securitisation position is in the most senior tranche of the re-securitisation and none of the underlying exposures were themselves re-securitisation exposures, in which case column D shall be applied.

Bei den Gewichtungen handelt es sich jeweils um die unabhängigen Eigenkapitalanforderungen für das Kredit- und das Verwässerungsrisiko. [EU] The weights shall be the stand-alone capital charges for credit risk and dilution risk respectively.

Bevölkerungsdichte von Siedlungen, die innerhalb eines Radius (Entfernung) von 5 km vom Steinbruch liegen (Gewichtungen: 0,5-0,9, siehe Tabelle) - Die Indikatoren Wirkungsquotient des Steinbruchs (I.2), Luftqualität (I.4), Wasserqualität (I.5) und Lärm (I.6) werden anhand von drei Kategorien der Bevölkerungsdichte gewichtet: [EU] Population density of settlements which lie within a 5 km radius (distance) from the quarry site: (weightings: 0,5 - 0,9, see table) quarry impact ratio (I.2), air quality (I.4), water quality (I.5) and noise (I.6) indicators are weighted in function of three density ranges:

"Bezugszeitraum der Gewichtung" zwölfmonatige Verbrauchs- oder Ausgabenperiode, auf deren Grundlage die Gewichtungen für die Erstellung der jüngsten HVPI-Indexzahl geschätzt werden; (2) "Teilindizes" [EU] the 'weighting reference period' of an HICP means the 12-month period of consumption or expenditure from which the weights are estimated for the compilation of the latest HICP index figures;

Bodenschutz (Gewichtungen: 0,3-0,8, siehe Tabelle) - Für die Indikatoren Wirkungsquotient des Steinbruchs (I.2) und Wasserqualität (I.5) werden die verschiedenen Werte für die Gewichtung in Betracht gezogen, in Abhängigkeit von der möglichen Bodennutzung (Einzelheiten siehe Technische Anlage - A1): [EU] Soil protection: (weightings: 0,3 - 0,8, see table) - for quarry impact ratio (I.2) and water quality (I.5) indicators, three different values of weights are considered, as a function of land use potentialities (see Technical appendix - A1 for details):

dabei bezeichnen Px jeweils Leistungswerte in Watt, Tx Zeitwerte in % von Jahren und ETEC den typischen jährlichen Energieverbrauch auf der Grundlage der Gewichtungen nach Tabelle 2 in kWh. [EU] where all Px are power values in watts, all Tx are Time values in % of year, and the TEC ETEC is in units of kWh and represents annual energy consumption based on mode weightings in Table 2.

Das Institut ordnet seine Nettopositionen im Handelsbuch, die aus Instrumenten resultieren, bei denen es sich nicht um Verbriefungspositionen handelt, und die gemäß Nummer 1 berechnet werden, in die entsprechenden Kategorien in Tabelle 1 ein, und zwar auf der Grundlage des Emittenten/Schuldners, der externen oder internen Kreditbewertung und der Restlaufzeit, und multipliziert sie anschließend mit den in dieser Tabelle angegebenen Gewichtungen. [EU] The institution shall assign its net positions in the trading book in instruments that are not securitisation positions as calculated in accordance with point 1 to the appropriate categories in Table 1 on the basis of their issuer/obligor, external or internal credit assessment, and residual maturity, and then multiply them by the weightings shown in that table.

Das Institut ordnet seine Nettopositionen im Handelsbuch, die gemäß Nummer 1 berechnet werden, in die entsprechenden Kategorien in Tabelle 1 ein, und zwar auf der Grundlage des Emittenten/Schuldners, der externen oder internen Kreditbewertung und der Restlaufzeit. Anschließend werden sie mit den in jener Tabelle angegebenen Gewichtungen multipliziert. [EU] The institution shall assign its net positions in the trading book, as calculated in accordance with point 1 to the appropriate categories in Table 1 on the basis of their issuer/obligor, external or internal credit assessment, and residual maturity, and then multiply them by the weightings shown in that table.

Der "Bezugszeitraum der Gewichtungen" ist der in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2454/97 der Kommission definierte Zeitraum. [EU] The 'weighting reference period' is as defined in Article 2 of Commission Regulation (EC) No 2454/97 [6].

Der Gemischte Ausschuss muss über die Gewichtungen, die Zuordnung der EURO-Norm-Kategorien auf die drei Abgabekategorien und die Höhe der Gebühren in den drei Abgabekategorien entscheiden. [EU] The Joint Committee must decide the weighting, the distribution of the EURO standard categories between the three categories of charge and the level of the charges for the three categories.

Der Gemischte Ausschuss prüft die entsprechenden Zählungen und ermittelt aufgrund der Gewichtungen die Höhe der Gebühren in den drei Abgabekategorien. [EU] The Joint Committee examines the relevant censuses and determines the amounts of the charges for the three categories, based on these weightings.

Die anzuwendenden Kriterien, Mindestpunktzahlen und Gewichtungen für diese zweite Stufe sind der Aufforderung zu entnehmen. [EU] Applicable criteria, thresholds and weightings for this second stage are those set out in the call.

Die Bewertungskriterien, die für jeden Vorschlag zu erreichende Punktzahl sowie die jeweils geltenden Gewichtungen und Schwellenwerte sind dem Arbeitsprogramm "Ideen" zu entnehmen und stützen sich auf die Grundsätze des spezifischen Programms "Ideen" und der Beteiligungsregeln. [EU] The evaluation criteria, including any proposal scoring and associated weights and thresholds, are set out in the Ideas work programme, based on principles set out in the Ideas Specific Programme and in the Rules for participation [22].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners