A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gefahrengut
Gefahrenguttransport
Gefahrenguttransporter
Gefahrenherd
Gefahrenhinweis
Gefahrenhinweiskarte
Gefahrenkarte
Gefahrenkataster
Gefahrenkategorie
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Gefahrenhinweis
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
1B
,
Gefahrenhinweis
H360FD
,
eingestuft
. [EU]
1B
,
hazard
statement
H360FD
under
the
Regulation
(EC)
No
790/2009
.
Bei
Emissionen
von
flüchtigen
halogenierten
organischen
Verbindungen
,
denen
die
Gefahrenhinweis
e
H341
oder
H351
zugeordnet
sind
oder
die
mit
diesen
Hinweisen
zu
kennzeichnen
sind
,
ist
ein
Emissionsgrenzwert
von
20
mg/Nm3
einzuhalten
,
wenn
der
Massenstrom
der
Summe
der
emittierten
Verbindungen
,
die
zu
einer
Kennzeichnung
mit
dem
Gefahrenhinweis
H341
oder
H351
führen
,
100
g/h
oder
mehr
beträgt
. [EU]
For
emissions
of
halogenated
volatile
organic
compounds
which
are
assigned
or
need
to
carry
the
hazard
statements
H341
or
H351
,
where
the
mass
flow
of
the
sum
of
the
compounds
causing
the
hazard
statements
H341
or
H351
is
greater
than
,
or
equal
to
,
100
g/h
,
an
emission
limit
value
of
20
mg/Nm3
shall
be
complied
with
.
Bei
Zellstoff
und
Papier
dürfen
keine
auf
dem
Markt
angebotenen
Farbstoffformulierungen
,
Farbstoffe
,
Oberflächenveredlungsmittel
,
Hilfsstoffe
und
Beschichtungsmaterialien
verwendet
werden
,
denen
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
der
Gefahrenhinweis
H317
"Kann
allergische
Hautreaktionen
verursachen"
zugeordnet
wurde
oder
zugeordnet
werden
kann
. [EU]
No
commercial
dye
formulation
,
colorants
,
surface-finishing
agents
,
auxiliaries
and
coating
materials
shall
be
used
on
either
pulp
or
paper
that
has
been
assigned
or
may
be
assigned
at
the
time
of
application
the
hazard
statement
H317:
May
cause
allergic
skin
reaction
.
Bei
Zellstoff
und
Papier
dürfen
keine
auf
dem
Markt
angebotenen
Farbstoffformulierungen
,
Farbstoffe
,
Oberflächenveredlungsmittel
,
Hilfsstoffe
und
Beschichtungsmaterialien
verwendet
werden
,
denen
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
der
Gefahrenhinweis
H317
"Kann
allergische
Hautreaktionen
verursachen"
zugeordnet
wurde
oder
zugeordnet
werden
kann
. [EU]
No
commercial
dye
formulation
,
colourants
,
surface-finishing
agents
,
auxiliaries
and
coating
materials
shall
be
used
on
either
pulp
or
paper
that
has
been
assigned
or
may
be
assigned
at
the
time
of
application
the
hazard
statement
H317:
May
cause
allergic
skin
reaction
.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
bei
Emissionen
von
flüchtigen
halogenierten
organischen
Verbindungen
,
denen
der
Gefahrenhinweis
H341
oder
H351
oder
der
R-Satz
R40
oder
R68
zugeordnet
ist
oder
die
mit
dem
betreffenden
Hinweis
bzw
.
R-Satz
zu
kennzeichnen
sind
,
ein
Emissionsgrenzwert
von
20
mg/Nm3
einzuhalten
,
wenn
der
Massenstrom
der
Summe
der
emittierten
Verbindungen
,
die
zu
einer
Kennzeichnung
mit
dem
Gefahrenhinweis
H341
oder
H351
oder
dem
R-Satz
R40
oder
R68
führen
,
100
g/h
oder
mehr
beträgt
. [EU]
Until
that
date
,
for
emissions
of
halogenated
volatile
organic
compounds
which
are
assigned
or
need
to
carry
the
hazard
statements
H341
or
H351
or
the
risk
phrases
R40
or
R68
,
where
the
mass
flow
of
the
sum
of
the
compounds
causing
the
hazard
statements
H341
or
H351
or
the
labelling
R40
or
R68
is
greater
than
,
or
equal
to
,
100
g/h
,
an
emission
limit
value
of
20
mg/Nm3
shall
be
complied
with
.
Darüber
hinaus
sollte
der
neue
,
durch
die
Richtlinie
2008/112/EG
eingeführte
Gefahrenhinweis
(
H304
)
verwendet
werden
. [EU]
In
addition
,
the
new
risk
phrase
(H304)
required
by
Directive
2008/112/EC
should
be
used
.
Den
Einstufungskriterien
(
Anhang
I
Abschnitt
3.7.)
zufolge
kann
der
allgemeine
Gefahrenhinweis
ersetzt
werden
durch
den
Gefahrenhinweis
,
der
nur
die
Eigenschaft
anzeigt
,
aufgrund
deren
Anlass
zu
Besorgnis
besteht
,
falls
entweder
die
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
oder
die
Wirkungen
auf
die
Entwicklung
nachweislich
nicht
relevant
sind
. [EU]
According
to
the
classification
criteria
(Annex I,
section
3.7)
the
general
hazard
statement
can
be
replaced
by
the
hazard
statement
indicating
only
the
property
of
concern
,
in
case
either
fertility
or
developmental
effects
are
proven
to
be
not
relevant
.
den
Gefahrenhinweis
"Explosiv
,
Gefahr
der
Massenexplosion"
. [EU]
the
hazard
statement:
'explosive
;
mass
explosion
hazard'
Den
Kriterien
zufolge
kann
der
allgemeine
Gefahrenhinweis
ersetzt
werden
durch
den
Gefahrenhinweis
,
der
nur
die
Eigenschaft
anzeigt
,
aufgrund
deren
Anlass
zu
Besorgnis
besteht
,
falls
entweder
die
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
oder
die
Wirkungen
auf
die
Entwicklung
nachweislich
nicht
relevant
sind
. [EU]
According
to
the
criteria
,
the
general
hazard
statement
can
be
replaced
by
the
hazard
statement
indicating
only
the
property
of
concern
,
where
either
fertility
or
developmental
effects
are
proven
to
be
not
relevant
.
Der
Gefahrenhinweis
könnte
durch
den
Expositionsweg
ergänzt
werden
,
sofern
schlüssig
belegt
ist
,
dass
die
Gefahr
bei
keinem
anderen
Expositionsweg
besteht
. [EU]
The
route
of
exposure
could
be
added
to
the
hazard
statement
if
it
is
conclusively
proven
that
no
other
routes
of
exposure
cause
the
hazard
.
Die
Einstufung
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
bei
der
der
Expositionsweg
angegeben
ist
,
wurde
in
die
entsprechende
Klasse
und
Kategorie
gemäß
dieser
Verordnung
umgewandelt
,
jedoch
mit
einem
allgemeinen
Gefahrenhinweis
ohne
Angabe
des
Expositionswegs
,
da
die
erforderlichen
Informationen
nicht
verfügbar
sind
. [EU]
The
classification
under
67/548/EEC
indicating
the
route
of
exposure
has
been
translated
into
the
corresponding
class
and
category
according
to
this
Regulation
,
but
with
a
general
hazard
statement
not
specifying
the
route
of
exposure
as
the
necessary
information
is
not
available
.
Die
für
diesen
Stoff
anzuwendende
Einstufung
und
das
entsprechende
Kennzeichnungsetikett
gelten
für
die
in
dem/den
Gefahrenhinweis(
en
)
im
Zusammenhang
mit
der
in
der
betreffenden
Einstufung
genannte(n) Gefahr(
en
). [EU]
The
classification
and
label
shown
for
this
substance
applies
to
the
hazard
or
hazards
indicated
by
the
hazard
statement
or
hazard
statements
in
combination
with
the
hazard
classification
shown
.
Die
für
diesen
Stoff
aufgeführte
Einstufung
und
Kennzeichnung
gilt
für
die
gefährliche/-n
Eigenschaft/-en
,
auf
die
der/die
Gefahrenhinweis
/-e
im
Zusammenhang
mit
der/den
betreffenden
Gefahrenklasse/-n
und
–
;kategorie/-n
verweist/-en
. [EU]
The
classification
and
labelling
shown
for
this
substance
applies
to
the
hazardous
property
(ies)
indicated
by
the
hazard
statement
(s)
in
combination
with
the
hazard
class
(es)
and
category
(ies)
shown
.
die
Gefahrenhinweis
-Codes
gemäß
Anhang
III
und
entsprechend
der
Einstufung
[EU]
the
hazard
statement
codes
as
specified
in
Annex
III
,
in
accordance
with
the
classification
Entspricht
die
Gefahr
jedoch
nachgewiesenermaßen
einer
der
Gefahrenkategorien
von
Tabelle
2.1.2,
ist
das/der
entsprechende
Symbol
,
Signalwort
und/oder
Gefahrenhinweis
zuzuordnen
. [EU]
Unless
the
hazard
is
shown
to
correspond
to
one
of
the
hazard
categories
in
Table
2.1.2,
in
which
case
the
corresponding
symbol
,
the
signal
word
and/or
the
hazard
statement
shall
be
assigned
.
Expositionsweg
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
Für
bestimmte
Gefahrenklassen
, z. B.
STOT
,
sollte
der
Expositionsweg
im
Gefahrenhinweis
nur
dann
angegeben
werden
,
wenn
schlüssig
belegt
ist
,
dass
diese
Gefahr
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
I
bei
keinem
anderen
Expositionsweg
besteht
. [EU]
Route
of
exposure
cannot
be
excluded
Gefahrenhinweis
-Codes
[EU]
Hazard
statement
codes
"
Gefahrenhinweis
":
Textaussage
zu
einer
bestimmten
Gefahrenklasse
und
Gefahrenkategorie
,
die
die
Art
und
gegebenenfalls
den
Schweregrad
der
von
einem
gefährlichen
Stoff
oder
Gemisch
ausgehenden
Gefahr
beschreibt
[EU]
'hazard
statement'
means
a
phrase
assigned
to
a
hazard
class
and
category
that
describes
the
nature
of
the
hazards
of
a
hazardous
substance
or
mixture
,
including
,
where
appropriate
,
the
degree
of
hazard
GHS-
Gefahrenhinweis
[EU]
GHS
Hazard
Statement
[3]
In
diesem
Fall
dürfen
den
Ausgangsstoffen
keine
Stoffe
oder
Zubereitungen
zugefügt
werden
,
denen
der
folgende
Gefahrenhinweis
zugeordnet
ist
oder
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
zugeordnet
wird:
H317
. [EU]
In
this
case
no
substances
or
preparations
may
be
added
to
the
raw
materials
that
are
assigned
,
or
may
be
assigned
at
the
time
of
application
,
with
the
following
hazard
statement:
H317
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gefahrenhinweis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners