A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrerkarte
Fahrerlager
Fahrerlaubnis
Fahrerseite
Fahrersitz
Fahrertür
Fahrfehler
Fahrgasse
Fahrgast
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for
Fahrersitz
Word division: Fah·rer·sitz
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Absatz
8.1.6. (
Beckengurt
ist
zulässig
,
wenn
sich
die
Windschutzscheibe
außerhalb
des
Bezugsbereichs
befindet
und
beim
Fahrersitz
). [EU]
Paragraph
8.1.6
lap
belt
permitted
if
the
windscreen
is
outside
the
reference
zone
and
for
the
driver's
seat
.
Absatz
8.1.6 (
Beckengurt
ist
zulässig
,
wenn
sich
die
Windschutzscheibe
außerhalb
des
Bezugsbereichs
befindet
und
beim
Fahrersitz
) [EU]
Para
. 8.1.6
lap
belt
permitted
if
the
windscreen
is
outside
the
reference
zone
and
for
the
driver's
seat
.
Als
Alternative
sind
akustische
oder
optische
Einrichtungen
zulässig
,
die
den
am
Fahrersitz
befindlichen
Fahrzeugführer
warnen
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Alternatively
, a
sensing
device
per
wheel
(twin
wheels
are
considered
as
a
single
wheel
),
which
will
warn
the
driver
at
his
driving
position
when
lining
replacement
is
necessary
,
is
acceptable
.
Als
Alternative
sind
eine
am
Anhänger
angebaute
Anzeige
für
die
Fälligkeit
eines
Bremsbelagswechsels
oder
der
akustische
oder
optische
Einrichtungen
an
jedem
Rad
(
Zwillingsräder
gelten
als
ein
Rad
)
zulässig
,
die
den
am
Fahrersitz
befindlichen
Fahrzeugführer
warnen
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Alternatively
, a
trailer
mounted
display
providing
information
when
lining
replacement
is
necessary
or
a
sensing
device
per
wheel
(twin
wheels
are
considered
as
a
single
wheel
),
which
will
warn
the
driver
at
his
driving
position
when
lining
replacement
is
necessary
,
is
acceptable
.
Anzahl
der
Sitzplätze
(
einschließlich
Fahrersitz
): ... [EU]
Number
of
seating
positions
(including
the
driver
): ...
Anzahl
der
Sitzplätze
(
einschließlich
Fahrersitz
) (k): ... [EU]
Number
of
seating
positions
(including
the
driver
) (k): ...
Anzahl
der
Sitzplätze
einschließlich
Fahrersitz
(
Punkt
S.1
im
Fahrzeugschein
). [EU]
Number
of
seats
including
the
driver's
seat
(item S.1
of
registration
certificate
).
Anzahl
der
Sitzplätze:
... (
unteres
Fahrgastdeck
) ... (
oberes
Fahrgastdeck
) (
einschließlich
dem
Fahrersitz
) [EU]
Number
of
passenger
seating
positions:
... (lower
deck
) ... (upper
deck
) (including
the
driver
)
Befindet
sich
die
Hubvorrichtung
an
einer
Betriebstür
,
die
im
direkten
Sichtfeld
des
Fahrzeugführers
liegt
,
so
kann
die
Hubvorrichtung
vom
Fahrersitz
aus
bedient
werden
. [EU]
Where
the
lift
is
at
a
service
door
situated
within
the
direct
field
of
vision
of
the
driver
of
the
vehicle
,
the
lift
may
be
operated
by
the
driver
when
in
the
driver's
seat
.
Befindet
sich
die
Rampe
an
einer
Betriebstür
,
die
im
direkten
Sichtfeld
des
Fahrzeugführers
liegt
,
kann
die
Rampe
vom
Fahrersitz
aus
bedient
werden
. [EU]
Where
the
ramp
is
at
a
service
door
situated
within
the
direct
field
of
vision
of
the
driver
of
the
vehicle
,
the
ramp
may
be
operated
by
the
driver
when
in
the
driver's
seat
.
Bei
einer
elektrischen
Störung
der
Betätigungseinrichtung
oder
einer
Unterbrechung
der
Leitungen
innerhalb
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
,
an
die
die
Betätigungseinrichtung
und
das
elektronische
Steuergerät
,
jedoch
nicht
die
Energieversorgung
,
ununmittelbar
angeschlossen
sind
,
muss
es
auch
weiterhin
möglich
sein
,
das
Feststellbremssystem
vom
Fahrersitz
aus
zu
betätigen
und
dadurch
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Fahrbahn
mit
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
8 %
so
abzustellen
,
dass
es
nicht
wegrollt
. [EU]
In
the
case
of
an
electrical
failure
in
the
control
or
a
break
in
the
wiring
within
the
electric
control
transmission
between
the
control
and
the
ECU
directly
connected
with
it
,
excluding
the
energy
supply
,
it
shall
remain
possible
to
apply
the
parking
braking
system
from
the
driver's
seat
and
thereby
be
capable
of
holding
the
laden
vehicle
stationary
on
an
8
per
cent
up
or
down
gradient
.
Bei
einer
elektrischen
Störung
in
der
Betätigungseinrichtung
oder
einer
Unterbrechung
der
Leitungen
in
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
zwischen
der
Betätigungseinrichtung
und
dem
damit
direkt
verbundenen
elektronischen
Steuergerät
,
von
der
die
Energieversorgung
nicht
betroffen
ist
,
muss
es
auch
weiterhin
möglich
sein
,
das
Feststellbremssystem
vom
Fahrersitz
aus
zu
betätigen
und
dadurch
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Fahrbahn
mit
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
8 %
so
abzustellen
,
dass
es
nicht
wegrollt
. [EU]
In
the
case
of
an
electrical
failure
in
the
control
or
a
break
in
the
wiring
within
the
electric
control
transmission
between
the
control
and
the
ECU
directly
connected
with
it
,
excluding
the
energy
supply
,
it
shall
remain
possible
to
apply
the
parking
braking
system
from
the
driver's
seat
and
thereby
be
capable
of
holding
the
laden
vehicle
stationary
on
an
8
per
cent
up
or
down
gradient
.
Bei
einer
Unterbrechung
der
Leitungen
in
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
,
von
der
das
(
die
) elektronische(n) Steuergerät(e)
und
die
Energieversorgung
nicht
betroffen
ist
(
sind
),
oder
einer
Störung
in
der
Betätigungseinrichtung
muss
es
auch
weiterhin
möglich
sein
,
das
Feststellbremssystem
vom
Fahrersitz
aus
zu
betätigen
und
dadurch
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Fahrbahn
mit
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
8 %
so
abzustellen
,
dass
es
nicht
wegrollt
. [EU]
In
the
case
of
an
electrical
failure
in
the
control
or
a
break
in
the
wiring
within
the
electric
control
transmission
external
to
the
electronic
control
unit
(s),
excluding
the
energy
supply
,
it
shall
remain
possible
to
apply
the
parking
braking
system
from
the
driver's
seat
and
thereby
be
capable
of
holding
the
laden
vehicle
stationary
on
an
8
per
cent
up
or
down
gradient
.
"Beifahrer-Airbag"
ein
Airbag
,
der
bei
einem
Frontalaufprall
Insassen
auf
anderen
Sitzen
als
dem
Fahrersitz
schützen
soll
. [EU]
'Passenger
airbag'
means
an
airbag
assembly
intended
to
protect
occupant
(s)
in
seats
other
than
the
driver's
in
the
event
of
a
frontal
collision
.
"Beifahrer-Airbag"
ein
Airbag
,
der
Fahrzeuginsassen
,
die
sich
nicht
auf
dem
Fahrersitz
befinden
,
bei
einem
Frontalaufprall
schützen
soll
; 2.13. [EU]
'Passenger
airbag'
means
an
airbag
assembly
intended
to
protect
occupant
(s)
in
seats
other
than
the
driver's
in
the
event
of
a
frontal
collision
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
,
N3
,
M2
und
M3
kann
die
Steckverbindung
abweichend
von
der
in
den
oben
angeführten
Normen
angegebenen
Stelle
an
einer
geeigneten
Stelle
neben
dem
Fahrersitz
(
einschließlich
des
Bodens
des
Führerhauses
)
angebracht
werden
,
wenn
alle
anderen
Anforderungen
von
ISO
15031-3
erfüllt
werden
. [EU]
In
the
case
of
category
N2
,
N3
,
M2
,
and
M3
vehicles
,
as
an
alternative
to
the
connector
location
described
in
the
above
standards
and
provided
all
other
requirements
of
ISO
15031-3
are
met
,
the
connector
may
be
located
in
a
suitable
position
by
the
side
of
the
driver's
seat
,
including
on
the
floor
of
the
cabin
.
bei
Fahrzeugen
,
die
mit
nur
einer
Sitzreihe
oder
nur
dem
Fahrersitz
ausgestattet
sind
,
muss
die
Mindesthöhe
der
Ladeöffnung
600
mm
oder
mehr
betragen
[EU]
in
the
case
the
vehicle
is
fitted
with
only
one
row
of
seats
or
with
only
the
driver
seat
,
the
minimum
height
of
the
loading
aperture
shall
be
at
least
600
mm
Bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
B
muss
die
abwärts
gerichtete
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Lichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
-1
,5 %
oder
weniger
betragen
Neue
Fahrzeugtypen
die
dieser
Vorschrift
nicht
entsprechen
,
können
noch
bis
18
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Ergänzung
4
zur
Änderungsserie
03
genehmigt
werden
. [EU]
In
the
case
of
class
'B'
front
fog
lamps
the
vertical
inclination
of
the
cut-off
to
be
set
in
the
unladen
vehicle
state
with
one
person
in
the
driver's
seat
shall
be
–
; 1,5
per
cent
or
lower
[14]
New
vehicle
types
which
do
not
comply
with
this
provision
may
continue
to
be
approved
until
18
months
after
the
entry
into
force
of
Supplement
4
to
the
03
series
of
amendments
.
Bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
B
muss
die
abwärts
gerichtete
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Lichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
–
;1,5 %
oder
weniger
betragen
Fahrzeugtypen
die
dieser
Vorschrift
nicht
entsprechen
,
können
noch
bis
18
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Ergänzung
4
zur
Änderungsserie
03
genehmigt
werden
. [EU]
In
the
case
of
class
'B'
front
fog
lamps
the
vertical
inclination
of
the
cut-off
to
be
set
in
the
unladen
vehicle
state
with
one
person
in
the
driver's
seat
shall
be
–
;1,5
per
cent
or
lower
[10]
Vehicle
types
which
do
not
comply
with
this
provision
may
continue
to
be
approved
until
18
months
after
the
entry
into
force
of
Supplement
4
to
the
03
Series
of
Amendments
.
Bei
Sitzen
neben
dem
Fahrersitz
in
Fahrzeugen
der
Klasse
A
oder
B
ist
das
Hineinragen
der
Sicherheitsgurte
und
Gurtverankerungen
zulässig
. [EU]
In
the
case
of
seats
alongside
the
driver's
seat
in
vehicles
of
Class
A
or
B,
intrusion
of
the
seat
belts
and
seat
belt
anchorages
shall
be
allowed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrersitz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners