DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for 28th
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Goethe wurde am 28. August 1749 geboren. Goethe was born on the 28th of August / on August 28, 1749.

Am 28. März um 18 Uhr wird im Lichthof des Auswärtigen Amtes in Berlin die Comicausstellung "Kugelblitz" eröffnet, die das Goethe-Institut in Tokyo mit den beiden Künstlergruppen im Rahmen des "Deutschlandjahrs in Japan 2005/2006" produziert hat. [G] The comic exhibition "Kugelblitz" opened on 28th March 2006 in the atrium of the Federal Foreign Office in Berlin. This exhibition was put together by the Goethe-Institut Tokyo with the artists as part of the "Germany in Japan 2005/2006 Festival".

171, 28th St, Pabedan, Rangun (Yangon) [EU] 171, 28th St, Pabedan, Yangon

(30) Richtlinie 2001/59/EG der Kommission vom 6. August 2001 zur 28. Anpassung der Richtlinie 67/548/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschritt, ABl. L 225 vom 21.8.2001, S. 1. [EU] Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, OJ L 225, 21.8.2001, p. 1.

522, 28th St., Maha Bandoola Rd., Pabadan Tsp., Rangun (Yangon) [EU] 522, 28th St., Maha Bandoola Rd., Pabadan Tsp., Yangon

525, Maha Bandoola Rd., Between 27th and 28th S., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 525, Maha Bandoola Rd., Between 27th and 28th S., Pabedan Tsp, Yangon

528, Maha Bandoola Rd. Between 27th & 28th St., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 528, Maha Bandoola Rd. Between 27th & 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

530, Maha Bandoola Raod, Between 27th St., and 28th St., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 530, Maha Bandoola Raod, Between 27th St., and 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

9, Maha Bandoola Road, Between Shwebontha St and 28th St., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 9, Maha Bandoola Road, Between Shwebontha St and 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

ABl. L 200 vom 30.7.1999, S. 1. [EU] The classification of the substance is established by Commission Directive 2001/59/EC of 19 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ L 225, 21.8.2001, p. 1).

aggregierte monatliche Bestände und Bereinigungen infolge Neubewertung bis zum Geschäftsschluss des 28. Arbeitstags nach Ende des Monats, auf den sich die Daten beziehen, auf der Grundlage von monatlichen Daten über von Investmentfonds begebene Anteile oder von tatsächlichen Daten gemäß Artikel 6 Absatz 3. [EU] aggregated monthly stocks and revaluation adjustments by close of business on the 28th working day following the end of the month to which the data relate, based on the monthly data on IF shares/units issued collected from IFs or based on actual data according to Article 6(3).

aggregierte vierteljährliche Bestände und Bereinigungen infolge Neubewertung bis zum Geschäftsschluss des 28. Arbeitstags nach Ende des Quartals, auf das sich die Daten beziehen, auf der Grundlage von vierteljährlichen Daten, die von Investmentfonds erhoben wurden, und [EU] aggregated quarterly stocks and revaluation adjustments by close of business on the 28th working day following the end of the quarter to which the data relate, based on the quarterly data collected from IFs; and [listen]

Alle verwendeten Materialien, Stoffe und Zubereitungen müssen den in Abschnitt 2 genannten Anforderungen an gefährliche Stoffe entsprechen. Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller gibt eine Erklärung ab, aus der hervorgeht, dass dieses Kriterium eingehalten wird, und legt eine Liste der Bestandteile und die dazugehörige Dokumentation (z. B. Material- und Sicherheitsdatenblätter) vor. Darüber hinaus müssen Chemikalien, die vom Hersteller/Lieferanten der Chemikalie gemäß dem Gemeinschaftlichen Klassifizierungssystem (28. Änderung der Richtlinie 67/548/EWG) als umweltschädlich eingestuft wurden, einer der beiden nachstehenden Vorgaben entsprechen: [EU] In addition, chemical substances classified as harmful for the environment by the chemical manufacturer/supplier in accordance with Community classification system (28th Amendment to Directive 67/548/EEC) shall comply with one of the 2 following limits:28 ingredients and related documentation, such as Material and Safety Data Sheets.

Am 28. Tag werden Proben (wahlweise) zwecks DOC- und/oder spezifischer Analyse entnommen, der pH-Wert der Suspensionen gemessen und jeder Flasche 1 ml konzentrierte Salzsäure zugesetzt; die Flaschen sind über Nacht zu belüften, um das in den Prüfsuspensionen vorhandene Kohlendioxid auszutreiben. [EU] On the 28th day, withdraw samples (optionally) for DOC and/or specific analysis, measure the pH of the suspensions and add 1 ml of concentrated hydrochloric acid to each flask; aerate the flasks overnight to drive off the carbon dioxide present in the test suspensions.

"andere Todesfälle" Todesfälle nach Vollendung des 28. Lebenstages; diese gelten nicht mehr als "Tod des Neugeborenen" [EU] 'other deaths' means the deaths occurring after the neonatal death period from the 28th completed day of life onwards

Daten bezüglich Feldern, die in Anhang I Teil 2 Tabellen 3 und 4 der Verordnung EZB/2001/13 den Mitgliedstaaten entsprechen, die den Euro nicht eingeführt haben, können der EZB bei Schätzung durch die NZBen und Meldung als nachrichtliche Positionen mit einer um einen weiteren Monat verlängerten Frist ab Geschäftsschluss des 28. Arbeitstags nach dem Ende des Quartals, auf das sich die Daten beziehen, gemeldet werden. [EU] Data referring to cells corresponding to Member States that have not adopted the euro of Tables 3 and 4 of Part 2 of Annex I to Regulation ECB/2001/13, when estimated by the NCBs and reported as memorandum items, may be reported to the ECB with a delay of a further one month from the close of business on the 28th working day following the end of the quarter to which they relate.

Der 19., 28., 31., 32. und 33. Gedankenstrich werden gestrichen. [EU] The 19th, 28th, 31st, 32nd and 33rd indents are deleted.

Die Einstufung des Stoffs erfolgt gemäß der Richtlinie 2001/59/EG der Kommission vom 6. August 2001 zur achtundzwanzigsten Anpassung der Richtlinie 67/548/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschritt (ABl. L 225 vom 21.8.2001, S. 1). [EU] The classification of the substance is established by Commission Directive 2001/59/EC of 6 August, adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ L 225, 21.8.2001, p. 1).

Die in dieser Anlage beschriebene Prüfstrategie wurde während eines OECD-Workshops (1) entwickelt. Sie wurde im Rahmen des "Harmonised Integrated Hazard Classification System for Human Health and Environmental Effects of Chemical Substances" bestätigt und weiter ausgebaut, das im November 1998 von den Teilnehmern der 28. Gemeinsamen Tagung des Chemikalien-Ausschusses und der Arbeitsgruppe Chemikalien gebilligt wurde (2). [EU] The testing strategy described in this Appendix was developed at an OECD workshop (1) and was later affirmed and expanded in the Harmonised Integrated Hazard Classification System for Human Health and Environmental Effects of Chemical Substances, as endorsed by the 28th Joint Meeting of the Chemicals Committee and the Working Party on Chemicals, in November 1998 (2).

Die NZBen melden der EZB die monatlichen Daten über die Investmentfonds-Bestände, Bereinigungen infolge Neubewertung und Bereinigungen infolge Neuklassifizierung bis Geschäftsschluss des 28. Arbeitstags nach dem Ende des Monats, auf den sich die Daten beziehen. [EU] NCBs shall report to the ECB the monthly IF stocks, revaluation adjustments and reclassification adjustments data by close of business on the 28th working day following the end of the month to which the data relate.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners