A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zurückgestellte Zahlung
zurückgewinnen
zurückgeworfen werden
zurückgezogen leben
zurückhalten
zurückhaltend interpretieren
zurückholen
zurückkaufen
zurückkehren
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
zurückhaltend
Word division: zu·rück·hal·tend
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Gemäß
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Vorsitzende
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
referred
to
in
Article
68
,
the
Chairperson
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Gemäß
dem
Statut
ist
das
Personal
auch
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
,
the
staff
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Exekutivdirektor
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
referred
to
in
Article
68
,
the
Executive
Director
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Vorsitzende
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
referred
to
in
Article
68
,
the
Chairperson
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Im
Einklang
mit
dem
Statut
ist
das
Personal
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
,
the
staff
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Im
Einklang
mit
dem
Statut
sind
Mitglieder
des
Personals
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
In
accordance
with
the
Staff
Regulations
,
the
staff
shall
,
after
leaving
service
,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits
.
Kunden
,
zu
deren
Bedürfnissen
auch
ein
breites
Spektrum
an
Dienstleistungen
gehört
,
sind
daher
eher
zurückhaltend
,
wenn
es
darum
geht
,
sich
für
ein
Postbankkonto
zu
entscheiden
oder
zu
einem
solchen
zu
wechseln
,
da
dieses
nicht
die
gewohnte
Bandbreite
an
Dienstleistungen
bietet
. [EU]
Customers
whose
needs
include
a
broad
range
of
services
would
therefore
be
reticent
to
consider
choosing
or
changing
to
a
postal
account
not
offering
the
accustomed
range
of
services
.
Nach
Beendigung
der
Abordnung
bleibt
der
ANS
verpflichtet
,
bei
der
Ausübung
neuer
Aufgaben
und
der
Annahme
bestimmter
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
vorzugehen
. [EU]
At
the
end
of
the
secondment
an
SNE
shall
continue
to
be
bound
by
the
obligation
to
act
with
integrity
and
discretion
in
the
exercise
of
new
duties
assigned
to
him
and
in
accepting
certain
posts
or
advantages
.
Unmittelbar
nach
der
Eidesleistung
unterzeichnen
die
Richter
eine
Erklärung
,
in
der
sie
die
feierliche
Verpflichtung
übernehmen
,
während
ihrer
Amtszeit
und
nach
deren
Beendigung
die
sich
aus
ihrem
Amt
ergebenden
Pflichten
zu
erfüllen
,
insbesondere
die
Pflicht
,
bei
der
Übernahme
gewisser
Tätigkeiten
und
der
Annahme
von
Vorteilen
nach
Beendigung
ihrer
Amtszeit
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
Immediately
after
taking
the
oath
, a
Judge
shall
sign
a
declaration
by
which
he
solemnly
undertakes
that
,
both
during
and
after
his
term
of
office
,
he
will
respect
the
obligations
arising
therefrom
,
and
in
particular
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
,
after
he
has
ceased
to
hold
office
,
of
certain
appointments
and
benefits
.
Weiter
heißt
es
,
dass
sämtliche
Unterlagen
zu
diesem
Fall
der
Kommission
bereits
zugeleitet
worden
seien
,
dass
die
Informationen
im
Seafish
Merger
Report
als
Grundlage
für
die
Annahmen
ausreichten
,
dass
die
Annahmen
in
dem
Bericht
zurückhaltend
und
vernünftig
seien
und
dass
der
ursprüngliche
im
Bericht
erläuterte
Business
Case
für
die
Fusionen
in
Anbetracht
der
Eigenschaft
der
SLAP
als
privater
Investor
gerechtfertigt
sei
. [EU]
It
further
states
that
all
evidence
concerning
the
case
had
already
been
forwarded
to
the
Commission
,
that
the
information
contained
in
the
Seafish
Merger
Report
is
considered
sufficient
as
a
basis
for
the
assumptions
made
,
that
the
assumptions
made
in
the
report
should
be
considered
conservative
and
prudent
,
and
that
the
original
business
case
for
the
mergers
as
set
out
in
the
report
was
justifiable
in
the
context
of
SLAP's
capacity
as
a
private
investor
.
Zudem
reagierten
Privatgläubiger
in
der
Regel
vor
allem
deshalb
zurückhaltend
auf
neue
Vorschläge
,
weil
die
Banken
zögern
,
Sicherheiten
und
Pfandrechte
an
Vermögenswerten
in
Anteile
umzuwandeln
,
da
die
Wirtschaftsprüfer
bzw
.
die
Bankenaufsichtsbehörde
den
Wert
ihrer
Forderungen
mindern
und
sie
verpflichten
,
Verluste
in
den
Geschäftsbüchern
zu
vermerken
. [EU]
The
Polish
authorities
also
suggest
that
private
creditors
are
generally
reticent
about
new
proposals
,
in
particular
because
banks
are
unwilling
to
swap
sureties
and
mortgages
on
assets
for
shares
,
as
this
results
in
their
receivables
being
downgraded
by
the
auditors
or
Banking
Inspectorate
and
their
being
obliged
to
indicate
a
loss
in
their
books
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückhaltend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners