DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thunder
Search for:
Mini search box
 

26 results for thunder
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

donnern {vi} (mit wuchtiger Stimme sprechen) to thunder; to boom

donnernd thundering; booming

gedonnert thundered; boomed

"Ruhe", donnerte der Klassenlehrer. 'Silence', boomed the class teacher.

donnern {vi} to thunder

donnernd thundering

gedonnert thundered

donnert thunders

donnerte thundered

ein donnerndes Geräusch a thundering noise

gewittern; wettern [veraltend] {vi} [meteo.] to thunder

es gewittert it's thundering; there is a thunderstorm

Es wird heute Abend gewittern. There will be a thunderstorm tonight.

Donnermaschine {f} [mus.] thunder machine

Donnermaschinen {pl} thunder machines

Donner {m} [listen] thunder [listen]

Schwirrholz {n} [mus.] (Schlaginstrument) thunder stick; bull roarer

gegen etw. wettern; über etw. herziehen {vi} to rail; to thunder; to fulminate against/at sth. [listen]

wetternd; herziehend railing; thundering; fulminating

gewettert; hergezogen railed; thundered; fulminated

gegen den neuen Studienplan wettern to rail against the new curriculum

Donnerschlag {m} [meteo.] thunderclap; clap of thunder; peal of thunder; crash of thunder

Donnerschläge {pl} thunderclaps; claps of thunder; peals of thunder; crashes of thunder

jdm. den Wind aus den Segeln nehmen {v} [übtr.]; jdm. zuvorkommen {vi} to steal sb.'s thunder [fig.]

Er nahm mir den Wind aus den Segeln. He stole my thunder.

Donnergrollen {n} [meteo.] rolling thunder

Jupiter {m} (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der römischen Mythologie) Jove; Jupiter (god of sky, thunder and lightning in Roman mythology)

Klatschstange {f}; Fanstange {f}; Lärmschläger {m}; Jubelwurst {f} [sport] [soc.] cheering stick; thunder stick; banging stick; noise stick

Theaterdonner {m} stage thunder; artificial thunder

Zeus {m} (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der griechischen Mythologie) Zeus (god of sky, thunder and lightning in Greek mythology)

Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. [übtr.] He stands there like a duck in a thunder storm. [fig.]

Donnergang {m} [poet.] peal of thunder

Belemnit {m} [min.] belemnite; thunderstone; thunder bolt; brontolith

"O Ewigkeit, du Donnerwort" (von Bach / Werktitel) [mus.] 'O Eternity, you Word of Thunder' (by Bach / work title)

"Unter Donner und Blitz" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Thunder and Lightning' (by Strauss / work title)

Blitz {m}; Gewitterblitz {m}; Blitzen {n} [meteo.] bolt of lightning; lightning flash; lightning [listen]

Blitze {pl}; Gewitterblitze {pl} bolts of lightning; lightning flashes; lightnings

greller Blitz vivid flash of lightning

ein Blitz aus heiterem Himmel a bolt from the blue; a bolt out of the blue

Blitz und Donner thunder and lightning

vom Blitz getroffen [übtr.] thunderstruck

wie ein geölter Blitz [ugs.] like greased lightning; like a bat out of hell; like a streak [coll.]

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. It was like a bolt from the blue.

Geräusch {n} [listen] noise; sound [listen] [listen]

Geräusche {pl} noises; sounds [listen]

Umgebungsgeräusche {pl} ambient noise; environmental sound

ein hämmerndes Geräusch a hammering noise

das Geräusch von Schritten the noise / sound of footsteps

das Geräusch des Donners hören to hear the noise / sound of thunder

Was war das für ein Geräusch? What was that noise?

Gott {m} [relig.] [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

Hauptgott {m} main god; chief god

Kriegsgott {m} god of war

Schutzgott {m} guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god

Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) Thor, god of thunder (Norse mythology)

wenn es Gott gefällt if it pleases God

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) [listen] Jah (name of God in Rastafarianism)

um Gottes Willen; um Himmels Willen for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: A friend of mine, God rest his soul, once said:

So wahr mir Gott helfe! So help me God!

Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] From your lips to God's ears!

Schau {f}; Zurschaustellen {n} [listen] show (display) [listen]

etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen to put sth. on show; to show sth.

zur Schau stellen to show off; to parade [listen]

etw. zur Schau tragen to display sth.

jdm. die Schau stehlen to steal the show/limelight/scene from sb.; to steal sb.'s thunder

einen auf Schau machen to put on air

grollen {vi} (Donner) to rumble; to roll (thunder) [listen] [listen]

grollend rumbling; rolling [listen]

gegrollt rumbled; rolled

auf etw. hindeuten; auf etw. deuten {vi}; etw. ankündigen; etw. ankünden [veraltend]; etw. künden {vt} [poet.]; ein Vorzeichen für etw. sein {v} to foreshadow sth.; to portend sth. [formal]

hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend foreshadowing; portending

hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen [listen] foreshadowed; portended

ein gutes/düsteres/schlechtes Vorzeichen für jdn./etw. sein to portend well/gloomily; to augur well/ill; to bode well/ill for sb./sth.

kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen; nichts Gutes verheißen [poet.] not to portend/augur/bode well

Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter. The distant thunder portends a storm.

Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an. For the superstitious a black cat foreshadows/portends calamity.

Grollen {n} rumbling

Donnergrollen {n} rumbling of thunder
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners