DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2121 results for O.
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

richtig; gut; genehmigt; einverstanden; in Ordnung; okay; ok [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] okay; OK; O.K.; okey [listen] [listen]

Einverstanden!; Gebongt! [ugs.] Okey-dokey! [coll.]

Mir geht es gut. I am OK.

Alles klar bei dir? [ugs.] Everything ok with you? [coll.]

frei (an Bord) [listen] free on board /fob, f.o.b./

kostenlos; kostenfrei; spesenfrei; gratis {adv} [listen] free of charge /FOC/ /f.o.c./; without charge; exempt from charges; gratis [rare] [listen]

etw. gratis anbieten to offer gratissth.

jdm. kostenlos zur Verfügung stehen; für jdn. gratis (erhältlich) sein to be available free of charge to sb.

Alle Zahlungen sind spesenfrei zu leisten. All payments are to be made without charges.

Monat {m}; Monat {n} [Ös.] [ugs.] [listen] [listen] month /mo./ /mth/

Monate {pl} [listen] months [listen]

dieser Monat; laufender Monat this month

erste Hälfte des Monats first half of the month

der Monat Mai the month of May

jeder erste Mittwoch im Monat every first Wednesday of the month

Nummer {f} /Nr./ number /no.; No./

Nummern {pl} numbers [listen]

laufende Nummer /lfd. Nr./ serial number /ser. no./

Modellnummer {f} model number

Ich wohne gleich ums Eck auf/in Nummer 5. I live just round the corner at number 5.

Gesellschaft {f} /Ges./ company /co./

jdm. Gesellschaft leisten to keep company with sb.

jdm. Gesellschaft leisten to keep sb.'s company

Gesellschaft leisten to bear company

Da(mit) bist du in guter Gesellschaft. [übtr.] You are in good company. [fig.]

eine Überdosis nehmen; eine zu starke Dosis nehmen; sich den goldenen Schuss setzen [slang] to overdose; to o.d. [slang]

eine Überdosis nehmend overdosing

eine Überdosis genommen overdosed

nimmt eine Überdosis overdoses

nahm eine Überdosis overdosed

Filiale {f}; Zweiggeschäft {n}; Zweigstelle {f} [listen] branch office /BO/ /b.o./; branch [listen]

Filialen {pl}; Zweiggeschäfte {pl}; Zweigstellen {pl} branch offices; branches [listen]

Postfiliale {f} post office

Oberleitung {f}; Fahrleitung {f} (Bahn) overhead contact line; overhead line /O.L./ (railway)

Oberleitungen {pl}; Fahrleitungen {pl} overhead contact lines; overhead lines

Abbruch der Fahrleitung recovery of the overhead line

dito; detto [Bayr.] [Ös.] /dto./ [ugs.] (genauso wie das vorher Erwähnte) ditto /do./ [coll.]

Mallorca ist mir zu überlaufen. Ibiza dito/detto. Mallorca is too overrun by tourists for my liking. Ditto Ibiza.

"Ich mag keinen Spinat." "Geht mir genauso." 'I don't like spinach.' 'Ditto.'

Ablieferungsschein {m} delivery order /D.O./

Ablieferungsscheine {pl} delivery orders

Bestellnummer {f} /Best.-Nr./ order number /ord.no./

Bestellnummern {pl} order numbers

Postanweisung {f} money order; postal order /PO; P.O./; postal money order [listen]

Postanweisungen {pl} money orders; postal orders; postal money orders

Vorauszahlung {f}; Vorausbezahlung {f}; Vorauskasse {f}; Vorkasse {f}; Bezahlung bei Auftragserteilung; Prämuneration {f} [veraltet] [fin.] [listen] payment in advance; advance payment; prepayment; cash with order /CWO/; /c.w.o./; cash in advance /CIA/

Wir liefern nur gegen Vorauskasse/Vorkasse. We exclusively deliver against cash in advance.

Zapfwelle {f} [techn.] p. t. o. shaft

Zapfwellen {pl} p. t. o. shafts

Zimmernummer {f} room number /rm no./

Zimmernummern {pl} room numbers

und die anderen; und Co. [ugs.] and the rest of them; and co. [coll.]

Ein Dankeschön an Theresa, Peter und die anderen für die Organisation der Veranstaltung. Thanks to Theresa, Peter and co. for organizing the event.

nicht wissen, was man tun soll to be at a loss what to do.

Ich weiß nicht, was ich tun soll. I'm at a loss what to do.

Abbildungsleistung {f} (eines Objektivs) [photo.] imaging performance (of a camera lens)

Abblenden {n} [photo.] stopping down

Abendrot {n}; Abendröte {f} [poet.] [meteo.] sunset glow; red sunset

Abfangen {n}; Abwerfen {n} (von Dauersignalen) [telco.] line lockout

Abfragebetrieb {m} [telco.] ring down junction

Abhören {n} [telco.] interception

Ableitungsdämpfung {f} [telco.] leakage attenuation; shunt loss

Abschaltebereich {m} (Zeichengabestrecke) [telco.] range of faulty operation (signalling link)

Abschaltebereich {m} (einer Fernmeldeanlage) [telco.] security unit; security block (of a communication system)

Abschluss {m}; Ausgang {m}; Abschlussglied {n} (eines Wellenleiters) [telco.] [listen] [listen] termination [listen]

Abschwächer {m} [photo.] reducer

Abschwächungslösung {f} [photo.] reducer solution

Abtastfläche {f}; Scanfläche {f} [comp.] [photo.] scan area (of a scanner/camera)

Abtrieb {m} (eines Traktors) [agr.] power take-off /p.t.o./ (of a tractor)

Abwedeln {n}; Abhalten {n} [photo.] dodging

Abwind {m} [meteo.] downdraught [Br.]; downdraft [Am.]

Abwindfeld {n} [meteo.] downwind area

Ader-Polarität {f} [telco.] wire polarity

Aerologie {f} [meteo.] aerology

Agulhasstrom {m} (Meeresströmung) [geogr.] [meteo.] Agulhas Current (sea current)

Ahörgefahr {f} [telco.] interception risk

Alarmmeldesignal {n} (für Fehlermeldungen) [telco.] alarm indication signal /AIS/

Albino...; albinotisch {adj} albino

Altweibersommer {m} [meteo.] Indian summer

Amtsberechtigung {f} [telco.] class of service (for exchange line restriction)

Amtszeichen {n} [telco.] dialling tone

Analogabschaltung {f}; Abschaltung des analogen Rundfunks [telco.] analogue switch-off; switch-off of analogue broadcasting

Anbindungsfähigkeit {f}; Kompatibilität {f} zueinander; Interoperabilität {f} (von Komponenten) [comp.] [telco.] interworking capability; interworkability; interoperability (of components)

Anfangskennung {f}; Vorspann {m} (Datenkommunikation) [comp.] [telco.] begin flag; preamble (data communications) [listen]

Angleichung {f} (zweier parallellaufender Phänomene) [biol.] [meteo.] [phys.] [ling.] entrainment (of two collateral phenomena)

Anglo...; Angel... Anglo...

Angrifferkennungssystem {n} [comp.] [telco.] intrusion detecton system /IDS/

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners