A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tamper-evident closure
tamper-proof
tampered
tampered with
tampering
tampering with
tamperred
tampers
tamping
Search for:
ä
ö
ü
ß
80
similar
results for
tampering
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
;
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
;
intentionally
tampering
with
or
disabling
the
vessel
monitoring
system
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
intentionally
tampering
with
or
disabling
the
VMS
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
intentional
tampering
with
or
disabling
of
the
vessel
monitoring
system
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO
15031-7
vom
15
.
März
2001
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameter
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
15031-7
;
dated
15
March
2001
(SAE
J2186
dated
October
1996
).
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7
,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996
),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5.
of
Annex
11
,
Appendix
1.
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7
,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996
),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5
of
Annex
II
,
Appendix
1.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
des
NCD-Systems
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
gesichert
sein
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
of
the
NCD
system
shall
be
resistant
to
tampering
.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
und
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
mindestens
so
wirksam
geschützt
sein
,
wie
in
der
Norm
ISO
15031-7
(
SAE
J2186
)
beschrieben
,
vorausgesetzt
dass
für
den
Austausch
sicherheitsrelevanter
Daten
die
in
Anhang
IV
Nummer
6
der
Richtlinie
2005/78/EG
genannten
Protokolle
und
Diagnose-Steckverbinder
verwendet
werden
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
must
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
15031-7
(SAE
J2186
)
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
section
6
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
Bei
der
Anlieferung
an
der
Verkaufsstelle
im
Sicherheitsbereich
muss
das
Personal
der
Verkaufsstelle
die
Flughafenlieferungen
einer
Sichtkontrolle
unterziehen
,
um
sicherzustellen
,
dass
keine
Anzeichen
von
Manipulation
erkennbar
sind
. [EU]
Upon
delivery
at
the
outlet
in
the
security
restricted
area
, a
visual
check
of
the
airport
supplies
shall
be
carried
out
by
the
staff
of
the
outlet
in
order
to
ensure
that
there
are
no
signs
of
tampering
.
Bei
mechanischen
Kraftstoffeinspritzpumpen
an
Selbstzündungsmotoren
müssen
die
Hersteller
durch
geeignete
Maßnahmen
sicherstellen
,
dass
die
Einstellung
der
maximalen
Kraftstofffördermenge
während
des
Betriebs
eines
Fahrzeugs
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
ist
. [EU]
In
the
case
of
mechanical
fuel-injection
pumps
fitted
to
compression-ignition
engines
,
manufacturers
shall
take
adequate
steps
to
protect
the
maximum
fuel
delivery
setting
from
tampering
while
a
vehicle
is
in
service
.
Das
Fahrzeug
darf
keine
Zeichen
einer
missbräuchlichen
Nutzung
(z. B.
Einsatz
bei
Rennen
,
Überladen
,
Betrieb
mit
ungeeignetem
Kraftstoff
oder
sonstige
unsachgemäße
Verwendung
)
oder
andere
Veränderungen
(z. B.
unbefugte
Eingriffe
)
aufweisen
,
durch
die
das
Emissionsverhalten
beeinflusst
werden
könnte
. [EU]
The
vehicle
shall
exhibit
no
indications
of
abuse
(e.g.
racing
,
overloading
,
misfuelling
,
or
other
misuse
),
or
other
factors
(e.g.
tampering
)
that
could
affect
emission
performance
.
Das
Fahrzeug
darf
keine
Zeichen
einer
missbräuchlichen
Nutzung
(z. B.
Einsatz
bei
Rennen
,
Überladen
,
Betrieb
mit
ungeeignetem
Kraftstoff
oder
sonstige
unsachgemäße
Verwendung
)
oder
Veränderungen
(z. B.
unbefugte
Eingriffe
)
aufweisen
,
durch
die
das
Emissionsverhalten
beeinflusst
werden
könnte
. [EU]
The
vehicle
shall
exhibit
no
indications
of
abuse
(e. g.
racing
,
overloading
,
mis-fuelling
,
or
other
misuse
),
or
other
factors
(e. g.
tampering
)
that
could
affect
emission
performance
.
Das
Risiko
von
unbefugten
Eingriffen
in
und
Totalausfällen
von
Dieselpartikelfiltern
(
DPF
)
erfordert
eine
Überwachung
der
DPF
zum
Schutz
vor
solchen
Ereignissen
,
unabhängig
von
der
Überschreitung
der
geltenden
OBD-Grenzwertschwellen
. [EU]
The
risk
of
tampering
with
and
total
failures
of
diesel
particle
filters
(DPFs)
necessitates
the
monitoring
of
DPFs
,
regardless
of
the
exceedance
of
the
applicable
OBD
threshold
limit
.
Das
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssystem
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2003
der
Kommission
vom
18
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssysteme
wurde
manipuliert
. [EU]
Tampering
with
the
satellite-based
vessel
monitoring
system
as
referred
to
in
Article
6
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2244/2003
of
18
December
2003
laying
down
detailed
provisions
regarding
satellite-based
Vessel
Monitoring
Systems
[1].
Das
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssystems
wurde
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2003
der
Kommission
manipuliert
. [EU]
Tampering
with
the
satellite-based
vessel
monitoring
system
as
laid
down
in
Article
6
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2244/2003
[1].
Das
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssystem
wurde
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2003
der
Kommission
vom
18
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssysteme
manipuliert
. [EU]
Tampering
with
the
satellite-based
vessel
monitoring
system
as
laid
down
in
Article
6
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2244/2003
of
18
December
2003
laying
down
detailed
provisions
regarding
satellite-based
Vessel
Monitoring
Systems
[1].
Der
Hersteller
muss
angeben
,
welche
Vorkehrungen
er
zur
Verhinderung
von
Manipulationen
und
Veränderungen
am
EECU
und
an
den
in
Nummer
3.4.1.3
genannten
Schnittstellenparametern
getroffen
hat
." [EU]
The
manufacturer
must
describe
provisions
taken
to
prevent
tampering
with
and
modification
of
the
EECU
or
any
interface
parameter
considered
in
section
3.4.1.3.'
der
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
hält
Artikel
54
Buchstabe
o
ein
,
indem
er
diese
Sicherheitsmerkmale
durch
Sicherheitsmerkmale
ersetzt
,
die
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
,
die
Echtheit
und
die
Identität
des
Arzneimittels
nachzuprüfen
und
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
des
Nachweises
der
Manipulation
des
Arzneimittels
gleichwertig
sind
. [EU]
the
manufacturing
authorisation
holder
complies
with
point
(o)
of
Article
54
by
replacing
those
safety
features
with
safety
features
which
are
equivalent
as
regards
the
possibility
to
verify
the
authenticity
,
identification
and
to
provide
evidence
of
tampering
of
the
medicinal
product
.
Der
Schutz
des
Emissionsüberwachungsrechners
vor
unbefugten
Eingriffen
sollte
im
Hinblick
auf
Innovationen
für
technische
Verbesserungen
offen
sein
. [EU]
The
protection
of
the
emission
control
computer
against
tampering
should
be
open
for
technical
improvements
due
to
innovation
.
der
Umgang
mit
Fischereierzeugnissen
und
die
Absicherung
gegen
Manipulationen
von
Ladeeinheiten
gewährleistet
sind
[EU]
ensure
the
handling
of
fishery
products
including
protection
against
tampering
with
cargo
units
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tampering":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners