A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for old-time
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
Glanz
.
The
veteran
car
has
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Eine
Kolonne
von
Oldtimern
rollte
langsam
vorbei
.
A
line-up
of
classic
cars
trundled
past
.
Er
amüsierte
sich
gut
.
He
had
a
fine
old
time
.
Doch
vor
diesem
Hintergrund
beginnen
ausgerechnet
die
Fossilien
der
Branche
,
neue
Weg
zu
bestreiten
. [G]
In
these
circumstances
,
it
is
perhaps
surprising
to
hear
that
it
is
the
old
timers
of
the
industry
that
are
reacting
to
the
situation
and
breaking
off
to
new
shores
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Hier
warten
rund
1140
Exponate
-
vom
Oldtimer
bis
zum
Prototyp
-
auf
neugierige
Technikfreaks
. [G]
Its
1140
exhibits
-
from
vintage
cars
to
prototypes
-
appeal
especially
to
auto-enthusiasts
.
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
,
ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Bei
Gleichstromleitungen:
± 0,5
kV
Prüfspannung
bei
offenem
Stromkreis
zwischen
Leitung
und
Masse
sowie
± 0,5
kV
zwischen
einzelnen
Leitungen
bei
einer
Anstiegszeit
(
Tr
)
von
1,2
μ
;s
und
einer
Haltezeit
(
Th
)
von
50
μ
;s. [EU]
For
DC
power
lines:
± 0,5
kV
test
voltage
in
open
circuit
between
line
and
earth
and
± 0,5
kV
between
lines
,
with
a
rise
time
(Tr)
of
1,2
μ
;s,
and
a
hold
time
(Th)
of
50
μ
;s.
Bei
Wechselstromleitungen:
± 2
kV
Prüfspannung
bei
offenem
Stromkreis
zwischen
Leitung
und
Masse
sowie
± 1
kV
zwischen
einzelnen
Leitungen
bei
einer
Anstiegszeit
(
Tr
)
von
1,2
μ
;s
und
einer
Haltezeit
(
Th
)
von
50
μ
;s. [EU]
For
AC
power
lines:
± 2
kV
test
voltage
in
open
circuit
between
line
and
earth
and
± 1
kV
between
lines
,
with
a
rise
time
(Tr)
of
1,2
μ
;s,
and
a
hold
time
(Th)
of
50
μ
;s.
die
Ausrüstung
historischer
Fahrzeuge
(
Oldtimer
) [EU]
the
equipment
for
vintage
cars
Dieser
Begriff
ist
somit
schon
lange
im
Gebrauch
und
wird
immer
noch
zur
Bezeichnung
von
Weinen
verwendet
,
die
anhand
des
besonderen
Erzeugungsverfahrens
unter
Trocknung
der
Trauben
erzeugt
werden
. [EU]
Such
term
has
been
thus
used
since
old
times
and
it
is
still
used
to
designate
wines
obtained
thanks
to
the
particular
production
method
which
implies
grapes
drying
.
für
die
Rechtzeitigkeit
von
Daten
(
Prozent
der
Daten
,
die
innerhalb
eines
spezifizierten
Schwellen-Zeitrahmens
verfügbar
sein
müssen
) [EU]
the
timeliness
of
data
(percent
of
data
available
within
a
specified
threshold
time
frame
)
Für
die
Rechtzeitigkeit
von
Daten
(
Prozent
der
Daten
,
die
innerhalb
eines
spezifizierten
Schwellen-Zeit-Rahmens
verfügbar
sein
müssen
)
muss
ein
Prozentsatz
von
98
%
erreicht
werden
. [EU]
For
the
timeliness
of
data
(percent
of
data
available
within
a
specified
threshold
time
frame
) a
percent
age
of
98
%
must
be
reached
.
Jedoch
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
Obergrenze
von
0,5 %
des
Gesamtabsatzes
das
Inverkehrbringen
geringer
Mengen
verbleiten
Ottokraftstoffs
mit
einem
Bleigehalt
von
höchstens
0,15
g/l
zur
Verwendung
in
älteren
Fahrzeugen
(
Oldtimern
)
zulassen
. [EU]
However
,
Member
States
may
allow
a
derogation
for
small
quantities
of
leaded
petrol
containing
not
more
than
0.15g
lead/L
,
up
to
a
maximum
of
0,5 %
of
total
sales
,
for
collectors'
old
cars
.
Nur
bei
wenigen
"auf
eine
kurze
Zeitspanne
beschränkten
Ein-/Ausgabefolgen"
(
höchstens
drei
Tastendrücke
)
ist
eine
Zeitüberschreitung
bereits
nach
10
Sekunden
definiert
. [EU]
Only
a
few
of
the
'short-sequence-interfaces'
, 3
button
presses
or
less
,
have
a
10-second-time-out
period
.
nur
zur
Restaurierung
und
Unterhaltung
von
ausgewiesenen
Gebäuden
und/oder
Oldtimer-Fahrzeugen
verwendet
werden
? [EU]
used
only
for
the
purpose
of
restoration
and
maintenance
of
designated
buildings
and/or
vehicles
?
Schätzen
Sie
bitte
,
soweit
möglich
,
die
Zahl
der
von
den
zuständigen
Behörden
als
historisch
und
kulturell
besonders
wertvoll
ausgewiesenen
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
. [EU]
If
possible
,
please
provide
an
estimate
of
the
number
of
buildings
and/or
vintage
vehicles
which
have
been
designated
by
the
competent
authorities
as
being
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Ungeachtet
des
Absatzes
1
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
höchstens
0,03 %
des
Gesamtabsatzes
das
Inverkehrbringen
geringer
Mengen
verbleiten
Ottokraftstoffs
mit
einem
Bleigehalt
von
höchstens
0,15
g/l
,
der
zur
Verwendung
in
älteren
,
besonders
beschaffenen
Fahrzeugen
(
Oldtimer
)
bestimmt
ist
und
von
besonderen
Interessengruppen
vertrieben
wird
,
weiterhin
zulassen
." [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
Member
States
may
continue
to
permit
the
marketing
of
small
quantities
of
leaded
petrol
,
with
a
lead
content
not
exceeding
0,15
g/l
,
to
a
maximum
of
0,03 %
of
total
sales
,
to
be
used
by
old
vehicles
of
a
characteristic
nature
and
to
be
distributed
through
special
interest
groups
.';
Welche
Behörden
sind
für
die
Ausweisung
von
historisch
und
kulturell
besonders
wertvollen
Gebäuden
und/oder
Oldtimer-Fahrzeugen
zuständig
? [EU]
Which
authorities
are
in
charge
of
designating
the
buildings
and/or
vintage
vehicles
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Welche
Behörden
sind
für
die
Einstufung
der
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
von
besonderem
historischem
oder
kulturellem
Wert
zuständig
? [EU]
Which
authorities
are
in
charge
of
designating
the
buildings
and/or
vintage
vehicles
of
particular
historical
and
cultural
value
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "old-time":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners