A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mass-produced articles
mass-producing
mass-production
mass-spectrometric
massacre
massacre gunman
massacre gunmen
massacred
massacres
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for
massacre
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
Das
angebliche
Massaker
stellte
sich
als
Falschmeldung
heraus
.
The
supposed
massacre
turned
out
to
be
fake
news
.
Beide
gehören
in
den
Sommer
1944
,
in
jene
Wochen
,
in
denen
Grass
,
kurz
vor
dem
siebzehnten
Geburtstag
(
16
.
Oktober
),
seinen
Einberufungsbefehl
erhielt
. [G]
Both
massacre
s
took
place
in
the
summer
of
1944
,
in
those
weeks
when
Grass
,
shortly
before
his
seventeenth
birthday
(October
16
),
received
his
call-up
orders
.
Die
Liste
der
Verbrechen
,
vor
allem
Untaten
in
den
KZ
und
den
Vernichtungslagern
,
nicht
zuletzt
auch
Kriegsverbrechen
bei
der
so
genannten
"Partisanenbekämpfung"
ist
lang
und
grauenvoll:
Die
Massaker
von
Oradour-sur-Glane
oder
Sant'Anna
di
Stazzema
,
bei
denen
ganze
Ortschaften
samt
Greisen
und
Säuglingen
hingeschlachtet
wurden
,
sind
von
Panzer-Divisionen
der
Waffen-SS
begangen
worden
. [G]
The
roll
of
their
crimes
,
above
all
atrocities
in
the
concentration
and
death
camps
,
but
not
least
the
war
crimes
perpetrated
in
the
course
of
the
so-called
"fight
against
partisans"
,
is
long
and
horrible:
the
massacre
s
of
Oradour
sûr
Glane
and
Santa
Anna
di
Stazzema
,
where
entire
towns
,
including
old
people
and
infants
,
were
slaughtered
,
were
committed
by
Panzer
Divisions
of
the
Waffen
SS
.
Die
unmenschlichen
Arbeitsbedingungen
,
die
Drangsalierungen
durch
die
SS
sowie
die
Massaker
der
letzten
Kriegstage
forderten
das
Leben
von
mehr
als
20
.000
Häftlingen
. [G]
The
inhumane
working
conditions
,
the
harassment
by
the
SS
and
the
massacre
s
of
the
last
days
of
the
war
took
the
lives
of
more
than
20
,000
prisoners
.
Als
Führer
der
MILOCI
,
die
Gbagbo
unterstützte
,
war
er
an
mehreren
Massakern
und
großer
Brutalität
beteiligt
. [EU]
As
Head
of
the
pro-Gbagbo
MILOCI
militia
,
he
was
involved
in
many
massacre
s
and
much
brutality
.
FARDC-Brigade
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
(
überwiegend
Frauen
und
Kinder
)
führten
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
in
his
capacity
as
one
of
the
commanders
of
the
FARDC
231st
Brigade
,
gave
orders
that
resulted
in
the
massacre
of
over
100
Rwandan
refugees
,
mostly
women
and
children
,
during
an
April
2009
military
operation
in
the
Shalio
area
.
Hatte
telefonischen
Kontakt
mit
den
Militärkommandanten
der
FDLR
vor
Ort
(u.a.
während
des
Busurungi-Massakers
im
Mai
2009
);
erteilte
militärische
Befehle
an
das
Oberkommando
;
war
beteiligt
an
der
Koordinierung
des
Transfers
von
Waffen
und
Munition
an
Einheiten
der
FDLR
und
der
Übermittlung
spezifischer
Anweisungen
zu
deren
Verwendung
;
verwaltete
große
Geldsummen
aus
dem
illegalen
Verkauf
natürlicher
Ressourcen
in
den
von
der
FDLR
kontrollierten
Gebieten
(S.
24-25
,
83
) [EU]
In
telephone
communication
with
FDLR
military
field
commanders
(including
during
the
Busurungi
May
2009
massacre
);
gave
military
orders
to
the
high
command
;
involved
in
coordinating
the
transfer
of
arms
and
ammunition
to
FDLR
units
and
relaying
specific
instructions
for
use
;
managing
large
sums
of
money
raised
through
illicit
sale
of
natural
resources
in
areas
of
FDLR
control
(pg.24-25,
83
)
Hatte
telefonischen
Kontakt
mit
den
Militärkommandanten
der
FDLR
vor
Ort
(u.a.
während
des
Busurungi-Massakers
im
Mai
2009
);
erteilte
militärische
Befehle
an
das
Oberkommando
;
war
beteiligt
an
der
Koordinierung
des
Transfers
von
Waffen
und
Munition
an
Einheiten
der
FDLR
und
der
Übermittlung
spezifischer
Anweisungen
zu
deren
Verwendung
;
verwaltete
große
Geldsummen
aus
dem
illegalen
Verkauf
natürlicher
Ressourcen
in
den
von
der
FDLR
kontrollierten
Regionen
(S.
24-25
,
83
) [EU]
In
telephone
communication
with
FDLR
military
field
commanders
(including
during
the
Busurungi
May
2009
massacre
);
gave
military
orders
to
the
high
command
;
involved
in
coordinating
the
transfer
of
arms
and
ammunition
to
FDLR
units
and
relaying
specific
instructions
for
use
;
managing
large
sums
of
money
raised
through
illicit
sale
of
natural
resources
in
areas
of
FDLR
control
(pg.24-25,
83
)
Mudacumura
(
oder
ein
Untergebener
)
hatte
telefonischen
Kontakt
mit
dem
FDLR-Führer
Murwanashyaka
in
Deutschland
, u.a.
zum
Zeitpunkt
des
Busurungi-Massakers
im
Mai
2009
,
und
mit
dem
Militärkommandeur
Major
Guillaume
während
der
Operationen
Umoja
Wetu
und
Kimia
II
im
Jahr
2009
. [EU]
Mudacumura
(or
staff
)
was
in
telephone
communication
with
FDLR
leader
Murwanashyaka
in
Germany
,
including
at
the
time
of
the
Busurungi
Massacre
May
2009
,
and
military
commander
Major
Guillaume
during
Umoja
Wetu
and
Kimia
II
operations
in
2009
.
Verdacht
der
Beteiligung
am
Massaker
im
Abu-Selim-Gefängnis
. [EU]
Past
history
includes
suspicion
of
involvement
in
Abu
Selim
prison
massacre
.
War
als
Stabschef
des
CNDP
unmittelbar
und
befehlshaberisch
für
das
Kiwanja-Massaker
verantwortlich
(
November
2008
). [EU]
As
CNDP
Chief
of
Staff
,
had
direct
and
command
responsibility
for
the
massacre
at
Kiwanja
(November
2008
)
Zahlreichen
Quellen
zufolge
erteilte
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
führten
,
und
nahm
im
November
2008
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
he
has
given
orders
resulting
in
the
massacre
of
over
100
Rwandan
refugees
during
an
April
2009
military
operation
in
the
Shalio
area
and
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
in
the
region
of
Kiwanji
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
erteilte
Oberstleutnant
Innocent
Zimurinda
in
seiner
Eigenschaft
als
einer
der
Kommandanten
der
231
.
FARDC-Brigade
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
(
überwiegend
Frauen
und
Kinder
)
führten
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
in
his
capacity
as
one
of
the
commanders
of
the
FARDC
231st
Brigade
,
gave
orders
that
resulted
in
the
massacre
of
over
100
Rwandan
refugees
,
mostly
women
and
children
,
during
an
April
2009
military
operation
in
the
Shalio
area
.231lation
of
the
arms
embargo
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
nahm
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
im
November
2008
vor
der
Eingliederung
des
CNDP
in
die
FARDC
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
prior
to
the
CNDP's
integration
into
FARDC
,
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
,
including
women
and
children
,
in
the
region
of
Kiwanja
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
nahm
Oberstleutnant
Innocent
Zimurinda
im
November
2008
vor
der
Eingliederung
des
CNDP
in
die
FARDC
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
prior
to
the
CNDP's
integration
into
FARDC
,
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
,
including
women
and
children
,
in
the
region
of
Kiwanja
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "massacre":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners