A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sondereinsatzkräfte
Sondererlaubnis
Sonderfahrt
Sonderfahrzeug
Sonderfall
Sonderform
Sonderforschungsbereich
Sonderfreigabe
Sonderfrieden
Search for:
ä
ö
ü
ß
161
similar
results for
Sonderfall
Word division: Son·der·fall
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
2.1.6
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. [EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
2.1.5
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
2.1.9
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. [EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
2.1.8
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
.
Specific
case
for
Belgium:
Category
'P'-
permanent
This
specific
case
is
specified
in
clause
2.1.9
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
2.2.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. [EU]
Wheels
[clause 4.2.7.9.3]
Specific
case
for
Finland:
Category
'P'-
permanent
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
2.2.4
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. [EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
2.2.2
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
.
Specific
case
for
Lithuania:
Category
'P'-
permanent
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
6.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. 7.3.2.18.2.
Räder
Sonderfall
für
Finnland:
Kategorie
"P"
-
permanent
Aufgrund
der
nordeuropäischen
Klimabedingungen
wird
in
Finnland
und
Norwegen
ein
spezifischer
Werkstoff
für
Räder
verwendet
.
Er
ähnelt
dem
Werkstoff
ER8
,
besitzt
jedoch
höhere
Mangan-
und
Siliziumanteile
zum
Schutz
gegen
Abplatzen
.
Dieser
Werkstoff
kann
nach
Absprache
der
beteiligten
Parteien
für
den
Inlandsverkehr
verwendet
werden
.
Sonderfall
für
Frankreich:
Kategorie
"P"
-
permanent
[EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
6.2
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
.
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Kapitel
6
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. [EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
6.
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
Dieser
Sonderfall
wird
ggf
.
überarbeitet
,
wenn
der
offene
Punkt
zum
Gleisstromkreis-Frequenzmanagement
geklärt
ist
. [EU]
This
specific
case
may
be
revised
when
the
open
point
related
to
the
frequency
management
for
track
circuits
is
closed
Diese
Verfahren
sind
in
die
vorliegende
Verordnung
zu
übernehmen
,
wobei
die
Entnahme
von
Proben
für
die
gemeinsame
Datenbank
als
Sonderfall
der
Probenahme
von
Weinbauerzeugnissen
im
Rahmen
der
direkten
Zusammenarbeit
der
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zu
betrachten
ist
. [EU]
Those
rules
should
be
taken
over
and
the
taking
of
samples
for
the
Community
databank
should
be
deemed
to
be
an
instance
of
the
taking
of
samples
of
a
wine-sector
product
as
part
of
the
system
of
direct
liaison
between
bodies
.
Die
TSI
2006
"Infrastruktur
Hochgeschwindigkeit"
enthält
einen
Sonderfall
für
das
britische
Streckennetz
,
nach
dem
Bahnsteige
an
Ausbaustrecken
eine
nutzbare
Länge
von
mindestens
300
m
haben
müssen
. [EU]
The
High
Speed
Infrastructure
TSI
2006
contains
a
specific
case
for
the
British
network
requiring
platforms
on
upgraded
lines
to
have
a
usable
length
of
at
least
300m
.
Die
TSI
2006
"Infrastruktur
Hochgeschwindigkeit"
enthält
einen
Sonderfall
für
das
griechische
Streckennetz
,
nach
dem
Bahnsteige
an
bestimmten
Ausbaustrecken
eine
nutzbare
Länge
von
150
m
bis
300
m
haben
müssen
,
wie
im
Detail
für
diesen
Sonderfall
beschrieben
. [EU]
The
High
Speed
Infrastructure
TSI
2006
contains
a
specific
case
for
the
Greek
network
requiring
platforms
on
certain
upgraded
lines
to
have
a
usable
length
ranging
from
150m
to
300m
as
described
in
detail
in
said
specific
case
.
Die
TSI
'Infrastruktur'
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
von
2006
enthält
einen
Sonderfall
für
das
britische
Streckennetz
,
wonach
die
nutzbare
Bahnsteiglänge
an
Ausbaustrecken
mindestens
300
m
betragen
muss
. [EU]
The
High
Speed
Infrastructure
TSI
2006
contains
a
specific
case
for
the
British
network
requiring
platforms
on
upgraded
lines
to
have
a
usable
length
of
at
least
300m
.
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
eine
Steigerung
der
Rentabilität
sollte
nicht
als
ein
Sonderfall
ausgelegt
werden
,
der
auf
den
außergewöhnlichen
Rückgang
der
Rohstoffpreise
zurückzuführen
sei
. [EU]
One
exporting
producer
claimed
that
the
improvement
of
profitability
should
not
be
considered
as
a
limited
instance
based
on
an
exceptional
drop
of
raw
material
costs
.
ein
Sonderfall
die
Anwendung
technischer
Vorschriften
,
die
in
der
einschlägigen
TSI
nicht
enthalten
sind
,
erfordert
. [EU]
a
specific
case
requires
the
application
of
technical
rules
not
included
in
the
relevant
TSI
.
Ein
Sonderfall
liegt
vor
,
wenn
der
Lizenzgeber
und
der
Lizenznehmer
nur
auf
dem
Technologiemarkt
miteinander
im
Wettbewerb
stehen
und
der
Lizenzgeber
nicht
die
Produktions-
und
Vertriebskapazitäten
besitzt
,
um
Produkte
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
effektiv
auf
den
Markt
zu
bringen
(z. B.
weil
es
sich
beim
Lizenzgeber
um
ein
Forschungsinstitut
oder
ein
kleines
Forschungsunternehmen
handelt
). [EU]
A
special
case
is
where
the
licensor
and
the
licensee
only
compete
on
the
technology
market
and
the
licensor
,
for
instance
being
a
research
institute
or
a
small
research
based
undertaking
,
lacks
the
production
and
distribution
assets
to
effectively
bring
to
market
products
incorporating
the
licensed
technology
.
Es
sollte
als
Sonderfall
betrachtet
und
sachlich
und
zeitlich
begrenzt
werden
. [EU]
It
should
be
regarded
as
an
exceptional
measure
and
should
be
limited
in
scope
and
in
time
.
falls
eine
fahrzeugspezifische
Maßnahme
unvermeidbar
ist:
diese
sollte
als
ordnungsgemäß
gerechtfertigter
Sonderfall
in
die
TSI
aufgenommen
werden
. [EU]
if
a
vehicle
related
measure
is
unavoidable
it
should
be
included
in
the
TSI
as
a
duly
justified
specific
case
,
Falls
nicht:
Ist
in
der
TSI
ein
Sonderfall
vorgesehen
? [EU]
If
not
,
is
there
a
specific
case
specified
in
the
TSI
?
Für
jeden
Sonderfall
sind
in
der
TSI
die
Einzelheiten
der
Anwendung
der
in
Absatz
3
Buchstaben
c
bis
g
genannten
TSI-Bestimmungen
anzugeben
. [EU]
For
each
specific
case
,
the
TSIs
shall
stipulate
the
implementing
rules
of
the
elements
of
the
TSIs
indicated
in
paragraph
3(c)
to
(g).
Genereller
Sonderfall
für
Eisenbahnnetze
mit
einer
Spurweite
von
1524
mm
[EU]
General
specific
case
on
the
1524
mm
gauge
network
Im
Sonderfall
bereits
ausgefallener
Forderungen
legt
das
Kreditinstitut
die
Gesamtsumme
der
besten
eigenen
Schätzung
der
erwarteten
Verluste
aus
jeder
einzelnen
Forderung
unter
Berücksichtigung
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Situation
und
des
Forderungsstatus
und
der
Möglichkeit
zusätzlicher
unerwarteter
Verluste
während
des
Verwertungszeitraums
zugrunde
. [EU]
For
the
specific
case
of
exposures
already
in
default
,
the
credit
institution
shall
use
the
sum
of
its
best
estimate
of
expected
loss
for
each
exposure
given
current
economic
circumstances
and
exposure
status
and
the
possibility
of
additional
unexpected
losses
during
the
recovery
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonderfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners