A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for Ermessensentscheidungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
122
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
oder
in
den
sonstigen
Erläuterungen
anzugeben
,
welche
Ermessensentscheidungen
-
mit
Ausnahme
solcher
,
bei
denen
Schätzungen
einfließen
(
siehe
Paragraph
125
) -
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
getroffen
hat
und
welche
Ermessensentscheidungen
die
Beträge
im
Abschluss
am
wesentlichsten
beeinflussen
. [EU]
122
An
entity
shall
disclose
,
in
the
summary
of
significant
accounting
policies
or
other
notes
,
the
judgements
,
apart
from
those
involving
estimations
(see
paragraph
125
),
that
management
has
made
in
the
process
of
applying
the
entity's
accounting
policies
and
that
have
the
most
significant
effect
on
the
amounts
recognised
in
the
financial
statements
.
132
Die
in
Paragraph
122
vorgeschriebenen
Angaben
zu
Ermessensentscheidungen
des
Managements
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
des
Unternehmens
gelten
nicht
für
die
Angabe
der
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
gemäß
Paragraph
125
. [EU]
132
The
disclosures
in
paragraph
122
of
particular
judgements
that
management
made
in
the
process
of
applying
the
entity's
accounting
policies
do
not
relate
to
the
disclosures
of
sources
of
estimation
uncertainty
in
paragraph
125
.
Die
Kreditinstitute
verfügen
über
dokumentierte
Verfahren
,
um
die
fortlaufende
Relevanz
historischer
Verlustdaten
zu
beurteilen
;
zu
berücksichtigen
ist
dabei
auch
,
in
welchen
Situationen
,
bis
zu
welchem
Grade
und
durch
wen
Ermessensentscheidungen
,
Skalierungen
oder
sonstige
Anpassungen
erfolgen
können
. [EU]
Credit
institutions
must
have
documented
procedures
for
assessing
the
on-going
relevance
of
historical
loss
data
,
including
those
situations
in
which
judgement
overrides
,
scaling
,
or
other
adjustments
may
be
used
,
to
what
extent
they
may
be
used
and
who
is
authorised
to
make
such
decisions
.
Diese
Methode
liefert
den
Adressaten
oft
relevantere
Informationen
als
die
Aufteilung
nach
Aufwandsarten
,
aber
die
Zuordnung
von
Aufwendungen
zu
Funktionen
kann
willkürlich
sein
und
beruht
auf
erheblichen
Ermessensentscheidungen
. [EU]
This
method
can
provide
more
relevant
information
to
users
than
the
classification
of
expenses
by
nature
,
but
allocating
costs
to
functions
may
require
arbitrary
allocations
and
involve
considerable
judgement
.
Gewährleistung
,
dass
Verwaltungsentscheidungen
auf
transparenten
Regeln
beruhen
und
Ermessensentscheidungen
einer
verwaltungsrechtlichen
und
gerichtlichen
Überprüfung
unterzogen
werden
können
. [EU]
Ensure
that
administrative
decisions
are
based
on
transparent
rules
and
that
decisions
based
on
discretionary
powers
are
subject
to
effective
administrative
and
judicial
review
.
In
den
betreffenden
Fällen
seien
der
Gerichtshof
und
das
Gericht
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
die
Maßnahmen
selektiv
seien
,
da
es
sich
um
Ermessensentscheidungen
der
Behörden
gehandelt
habe
. [EU]
Germany
contends
that
the
Court
and
the
General
Court
concluded
that
the
measures
in
these
cases
were
selective
because
they
required
discretionary
decisions
by
the
public
authorities
.
In
seinem
Urteil
vom
26
.
September
1996
in
der
Rechtssache
C-241/94
,
Frankreich/Kommission
(
Kimberly
Clark
Sopalin
),
Slg
.
1996
,
I-4551
,
bestätigte
der
Europäische
Gerichtshof
,
dass
die
Finanzierung
aus
dem
nationalen
Beschäftigungsfonds
durch
den
französischen
Staat
auf
der
Grundlage
von
Ermessensentscheidungen
geeignet
ist
,
bestimmte
Unternehmen
in
eine
günstigere
Lage
zu
versetzen
als
andere
und
somit
die
Voraussetzungen
einer
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllt
. [EU]
In
its
judgment
in
Case
C-241/94
,
France
v
Commission
[1996]
ECR
I-4551
, (Kimberly
Clark
Sopalin
),
the
European
Court
of
Justice
confirmed
that
the
system
of
financing
on
a
discretionary
basis
by
the
French
authorities
,
through
the
National
Employment
Fund
,
was
liable
to
place
certain
firms
in
a
more
favourable
situation
than
others
and
thus
to
qualify
as
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Nach
der
Praxis
der
Kommission
und
der
EU-Rechtsprechung
in
Steuerfällen
kann
eine
solche
selektive
Begünstigung
sowohl
aus
einer
Ausnahme
von
den
steuerlichen
,
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
als
auch
aus
Ermessensentscheidungen
der
Steuerverwaltungen
resultieren
.
Der
selektive
Charakter
einer
Maßnahme
kann
jedoch
"durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Systems"
gerechtfertigt
sein
. [EU]
According
to
the
Commission's
practice
and
the
EU
case-law
concerning
fiscal
cases
,
the
selective
advantage
involved
may
derive
from
an
exception
to
the
tax
provisions
of
a
legislative
,
regulatory
or
administrative
nature
or
from
a
discretionary
practice
on
the
part
of
the
tax
authorities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ermessensentscheidungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners