A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for zulasse
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
"Sicherlich
auch
,
weil
ich
mutiger
geworden
bin
,
jetzt
Grobheit
und
Chaos
,
aber
auch
totale
Schlichtheit
zulasse
"
,
meint
Thärichen
. [G]
"Surely
because
I've
become
more
courageous
and
now
let
in
not
only
coarseness
and
chaos
but
also
total
simplicity"
,
says
Thärichen
.
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
It
concludes
on
this
point
that
there
is
nothing
in
French
case
law
to
show
that
there
has
been
a
'transfer
of
state
resources'
in
the
present
case
due
to
the
conditional
promise
of
a
shareholder
loan
.
Darüber
hinaus
beanstandete
der
EFDA
,
dass
die
von
dem
Unionshersteller
vorgelegte
Tabelle
24
nicht
den
Schluss
zulasse
,
dass
dieses
Unternehmen
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
habe
,
da
in
der
Tabelle
bei
Gewinn
,
Auslastung
und
Produktion
ein
kontinuierlicher
Anstieg
ausgewiesen
gewesen
sei
. [EU]
In
addition
,
EFDA
claimed
that
Table
24
provided
by
the
Union
producer
did
not
allow
the
conclusion
that
this
company
had
suffered
significant
injury
as
it
showed
steady
increases
in
profit
,
utilisation
and
output
.
Deutschland
und
einige
interessierte
Dritte
sind
der
Ansicht
,
dass
sich
eine
sonderrechtliche
Rechtfertigung
der
Beihilfen
aus
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
f
der
Richtlinie
92/81/EWG
sowie
in
der
Nachfolgeregelung
aus
Artikel
15
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/96/EG
ergebe
,
wobei
der
Gemeinschaftsrahmen
Landwirtschaft
dies
unter
Ziffer
3.4
zulasse
. [EU]
Germany
and
a
number
of
interested
third
parties
are
of
the
opinion
that
a
special
justification
for
the
aid
results
from
Article
8(2)(f)
of
Directive
92/81/EEC
and
Article
15
(3)
of
its
successor
,
Directive
2003/96/EC
,
and
that
this
would
be
permitted
under
point
3.4
of
the
Community
guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
sector
.
Die
Gemeinschaftshersteller
von
PSF
brachten
vor
,
dass
die
Herstellung
dieser
speziellen
Fasern
in
der
Gemeinschaft
begrenzt
sei
,
weil
die
gegenwärtige
Höhe
der
gedumpten
Preise
keine
Produktionsausweitung
zulasse
. [EU]
Community
producers
of
PSF
claim
that
production
of
these
'specialties'
in
the
Community
is
limited
because
the
existing
level
of
dumped
prices
do
not
allow
them
to
increase
production
.
Die
Partei
betonte
ferner
,
dass
es
sich
bei
der
EOU-Regelung
um
ein
System
handele
,
das
automatisch
zollfreie
Einfuhren
von
Rohstoffen
für
Ausfuhren
von
Enderzeugnissen
zulasse
. [EU]
The
party
further
underlined
the
default
character
of
the
EOU
system
as
one
that
allows
duty-free
imports
of
raw
material
for
exports
of
finals
goods
.
Die
Regelung
beruhe
auf
einem
makroökonomischen
Schadensbegriff
,
weil
die
Notwendigkeit
effizienten
und
raschen
Handelns
keine
Einschätzung
des
Schadens
in
Bezug
auf
jedes
einzelne
Unternehmen
zulasse
. [EU]
The
scheme
was
based
on
a
macroeconomic
concept
of
damage
level
as
the
demands
of
efficiency
and
speed
did
not
allow
the
damage
to
each
firm
to
be
assessed
individually
.
Nach
Auffassung
der
beiden
anderen
Beteiligten
hat
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
Ausnahmecharakter
,
da
das
spanische
Steuersystem
mit
Ausnahme
der
genannten
Bestimmung
keinerlei
Abschreibung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
,
sondern
lediglich
einen
steuerlichen
Abzug
aufgrund
von
Wertminderung
zulasse
. [EU]
According
to
the
two
parties
,
Article
12
(5)
TRLIS
is
exceptional
in
nature
because
the
Spanish
tax
system
,
with
the
exception
of
this
provision
,
does
not
allow
any
amortisation
of
financial
goodwill
but
only
a
deduction
in
the
case
of
an
impairment
test
.
Nach
Auffassung
der
beiden
anderen
Beteiligten
hat
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
Ausnahmecharakter
,
da
das
spanische
Steuersystem
mit
Ausnahme
der
genannten
Bestimmung
keinerlei
Abschreibung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
,
sondern
lediglich
einen
steuerlichen
Abzug
infolge
von
Wertminderung
zulasse
. [EU]
According
to
the
two
parties
,
Article
12
(5)
TRLIS
is
exceptional
in
nature
because
the
Spanish
tax
system
,
with
the
exception
of
this
provision
,
does
not
allow
any
amortisation
of
financial
goodwill
but
only
a
deduction
in
the
event
of
an
impairment
test
.
Until
the
introduction
of
Article
12
(5)
TRLIS
the
Spanish
corporate
tax
legislation
did
not
allow
the
amortisation
of
shareholdings
regardless
of
whether
or
not
there
had
actually
been
an
impairment
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
wandte
der
Antragsteller
ein
,
dass
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
es
wohl
nicht
zulasse
,
dass
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
IE-Anträgen
geprüft
werde
,
wenn
eigentlich
zahlreiche
Anträge
eingereicht
worden
seien
. [EU]
Following
final
disclosure
,
the
complainant
argued
that
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
did
not
appear
to
allow
for
a
limited
number
of
requests
for
IE
to
be
made
in
situations
where
numerous
requests
had
been
received
.
Sie
weisen
darauf
hin
,
dass
die
Konzession
keine
Änderung
am
Charakter
des
Parks
zulasse
. [EU]
It
emphasises
the
fact
that
the
concession
rules
out
any
modification
of
the
park
in
this
respect
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zulasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners