A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for verlangen nach
Search single words:
verlangen
·
nach
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ich
hatte
ein
unstillbares
Verlangen
nach
Pommes
Frites
,
also
bin
ich
im
nächsten
Lokal
eingekehrt
.
I
was
craving
french
fries
,
so
I
pulled
into
the
nearest
restaurant
.
Von
so
einem
haben
wir
uns
Moral
predigen
lassen
?
Der
senkrechte
Fall
des
Bürgers
Grass
veranschaulicht
,
wie
stark
auch
in
einer
liberalen
und
permissiven
Gesellschaft
das
Verlangen
nach
Autoritäten
und
Wegweisern
ist
,
die
einem
sagen
,
wo
es
lang
geht
. [G]
We
let
ourselves
be
preached
to
by
someone
like
that
?
The
vertical
take-off
case
of
Citizen
Grass
illustrates
how
strong
the
longing
for
authorities
and
guides
who
tell
one
how
to
think
is
in
a
liberal
and
permissive
society
.
Der
Mitgliedstaat
weist
der
Kommission
auf
Verlangen
nach
,
welche
Vorsorgemaßnahmen
er
getroffen
hat
,
um
eine
übermäßige
Aufwand-Inanspruchnahme
aufgrund
eines
Schiffs
zu
verhindern
,
das
seinen
Aufenthalt
im
Gebiet
vor
Ablauf
eines
24-Stunden-Zeitraums
beendet
. [EU]
Upon
request
by
the
Commission
,
the
Member
State
shall
demonstrate
its
precautionary
measures
taken
to
avoid
an
excessive
consumption
of
days
within
the
area
due
to
a
vessel
terminating
presences
in
the
area
that
do
not
coincide
with
the
end
of
a
24-hours
period
.
Der
Mitgliedstaat
weist
der
Kommission
auf
Verlangen
nach
,
welche
Vorsorgemaßnahmen
er
getroffen
hat
,
um
eine
übermäßige
Aufwand-Inanspruchnahme
im
Gebiet
aufgrund
eines
Schiffs
zu
verhindern
,
das
seinen
Aufenthalt
im
Gebiet
vor
Ablauf
eines
24-Stunden-Zeitraums
beendet
. [EU]
Upon
request
by
the
Commission
,
the
Member
State
shall
demonstrate
its
precautionary
measures
taken
to
avoid
an
excessive
consumption
of
days
within
the
area
due
to
a
vessel
terminating
presences
in
the
area
that
do
not
coincide
with
the
end
of
a
24-hour
period
.
Der
Mitgliedstaat
weist
der
Kommission
auf
Verlangen
nach
,
welche
Vorsorgemaßnahmen
er
getroffen
hat
,
um
eine
übermäßige
Aufwand-Inanspruchnahme
im
Gebiet
aufgrund
eines
Schiffs
zu
verhindern
,
das
seinen
Aufenthalt
in
dem
Gebiet
vor
Ablauf
eines
Zeitraums
von
24
Stunden
beendet
. [EU]
Upon
request
by
the
Commission
,
the
Member
State
shall
demonstrate
its
precautionary
measures
taken
to
avoid
an
excessive
consumption
of
days
within
the
area
due
to
a
vessel
terminating
presences
in
the
area
before
the
end
of
a
24-hour
period
.
Der
Mitgliedstaat
weist
der
Kommission
auf
Verlangen
nach
,
welche
Vorsorgemaßnahmen
er
getroffen
hat
,
um
eine
übermäßige
Aufwand-Inanspruchnahme
im
Gebiet
aufgrund
eines
Schiffs
zu
verhindern
,
das
seinen
Aufenthalt
in
dem
Gebiet
vor
Ablauf
eines
Zeitraums
von
24
Stunden
beendet
. [EU]
Upon
request
by
the
Commission
,
the
Member
State
shall
demonstrate
its
precautionary
measures
taken
to
avoid
an
excessive
consumption
of
effort
within
the
area
due
to
a
vessel
terminating
presences
in
the
area
before
the
end
of
a
24-hour
period
.
der
zentralen
Meldestelle
auf
Verlangen
nach
den
geltenden
Verfahrensvorschriften
alle
erforderlichen
Auskünfte
erteilen
. [EU]
providing
the
FIU
,
at
its
request
,
with
all
necessary
information
,
in
accordance
with
the
procedures
established
by
the
applicable
legislation
.
jeder
Person
,
die
berechtigt
ist
,
an
der
Gläubigerversammlung
der
Schuldtitelinhaber
stimmberechtigt
teilzunehmen
zusammen
mit
der
Be
nach
richtigung
zur
Versammlung
oder
auf
Verlangen
nach
ihrer
Anberaumung
ein
Vollmachtsformular
entweder
in
Papierform
oder
gegebenenfalls
durch
elektronische
Hilfsmittel
übermitteln
,
und
[EU]
make
available
a
proxy
form
on
paper
or
,
where
applicable
,
by
electronic
means
,
to
each
person
entitled
to
vote
at
a
meeting
of
debt
securities
holders
,
together
with
the
notice
concerning
the
meeting
or
,
on
request
,
after
an
announcement
of
the
meeting
;
and
jeder
Person
,
die
berechtigt
ist
,
an
der
Hauptversammlung
stimmberechtigt
teilzunehmen
zusammen
mit
der
Be
nach
richtigung
zur
Hauptversammlung
oder
auf
Verlangen
nach
ihrer
Anberaumung
ein
Vollmachtsformular
entweder
in
Papierform
oder
gegebenenfalls
durch
elektronische
Hilfsmittel
übermitteln
[EU]
make
available
a
proxy
form
,
on
paper
or
,
where
applicable
,
by
electronic
means
,
to
each
person
entitled
to
vote
at
a
shareholders'
meeting
,
together
with
the
notice
concerning
the
meeting
or
,
on
request
,
after
an
announcement
of
the
meeting
Unter
gewissen
Marktbedingungen
kann
eine
nationale
Regulierungsbehörde
bestimmten
Betreibern
Verpflichtungen
auferlegen
,
um
dem
berechtigten
Verlangen
nach
angemessenem
Zugang
zu
bestimmten
Netzbestandteilen
und
zugehörigen
Einrichtungen
sowie
deren
Nutzung
zu
entsprechen
. [EU]
Under
certain
market
conditions
a
National
Regulatory
Authority
may
impose
obligations
on
operators
to
meet
reasonable
requests
for
access
to
,
and
use
of
,
specific
network
elements
and
associated
facilities
.
weist
dieser
zuständigen
Behörde
gegenüber
auf
deren
Verlangen
nach
,
dass
bei
dieser
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
der
in
Artikel
18
genannte
Korrelationstest
und
die
in
Artikel
19
genannten
Anforderungen
an
die
Verhältnismäßigkeit
zu
jedem
Zeitpunkt
,
zu
dem
dieser
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
gehalten
wird
,
erfüllt
sind
. [EU]
demonstrate
to
that
competent
authority
compliance
with
the
correlation
test
in
Article
18
and
the
proportionality
requirements
in
Article
19
in
respect
of
that
sovereign
credit
default
swap
position
at
any
time
that
they
hold
that
sovereign
credit
default
swap
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlangen nach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners