DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
small town
Search for:
Mini search box
 

13 results for small town
Search single words: small · town
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

12.500 Einwohner zählt die kleine Stadt im Frankenland und ist stolz auf die kleinen Geschäfte und Märkte, auf Bratwurst, Bier und auf den typischen Brotkuchen. [G] Hersbruck - a small town in Franconia - has just 12,500 inhabitants and is proud of its little shops and markets, its bratwurst, beer and Brotkuchen - a traditional savoury pie.

Am 22. Januar 2004 jährte sich der Geburtstag Gotthold Ephraim Lessings zum 275. Mal - für die kleine Stadt Kamenz in der Oberlausitz ein Anlass, den berühmtesten Sohn der Stadt ausgiebig zu feiern. [G] January 22, 2004 marked the 275th anniversary of Gotthold Ephraim Lessing's birth - for the small town of Kamenz in the Upper Lausitz, an occasion to celebrate roundly its most famous son.

Das etwa 40 km nordöstlich von Dresden gelegene Kamenz hingegen spielt kaum eine Rolle. [G] Few people connect him with the small town of Kamenz, which lies about 40 km north-east of Dresden.

Dies gilt ebenso für den authentischen Dr. Maertens Luftpolster-Schuh, der in aktuellen Kollektionen nach wie vor in Seeshaupt am Starnberger See hergestellt und auch online via Internet angeboten wird. [G] This is true also for the authentic Dr. Maertens air-cushioned shoe which is still manufactured in Seeshaupt, a small town on Bavaria's Lake Starnberg, and sold also on the internet.

"Es sind nur ein paar Straßenbahnhaltestellen zu fahren, aber wenn sie am Sachsenring ankommt, fühlt sie sich wie in dem Zentrum einer Kleinstadt, in der trotz allem eine Versicherung und die größte Fabrik der Gegend ihre Verwaltungsgebäude errichtet haben." [G] "It's only a few tram stops away, but when she reaches Sachsenring she feels as though in the centre of a small town in which, for all that, an insurance company and the biggest factory in the area have put up their office buildings."

Giengen ist ein kleines Städtchen mit 20.000 Einwohnern im östlichen Baden-Württemberg. [G] Giengen is a small town with 20 000 inhabitants in eastern Baden-Württemberg.

Jürgen Habermas wurde am 18. Juni 1929 als zweites von drei Kindern in Düsseldorf geboren und erlebte die Zeit des Nationalsozialismus im bergischen Städtchen Gummersbach. [G] Jürgen Habermas was born in Düsseldorf on 18 June 1929, the second of three children. He grew up in Gummersbach, a small town in the Bergisches Land, during the Nazi period.

Knapp die Hälfte der Mitarbeiter sind in Tuttlingen beschäftigt - einem 35.000-Einwohner-Ort im Süden Baden-Württembergs, in dem 400 Firmen aus der medizintechnischen Branche ansässig sind und der sich stolz "Weltzentrum der Medizintechnik" nennt. [G] Almost half the workforce is employed in Tuttlingen - a small town with 35,000 inhabitants in the south of Baden -Württemberg, which is home to 400 companies of the medical technology industry and is proud to call itself the "world centre for medical technology".

Rosenheim: Die kleine Stadt im tiefsten Bayern mit ihren rund 60.000 Einwohnern erlangte durch den Film "Out of Rosenheim" (1988) mit Marianne Sägebrecht in ihrer Paraderolle als Rosenheimerin Jasmin Münchgstettner, die im grünen Lodenkostüm durch die USA reist, zweifelhafte Berühmtheit. [G] Rosenheim, a small town in deepest Bavaria with just 60 000 residents, achieved notoriety in 1988 through Percy Adlon's film "Bagdad Café", promoted in Germany as "Out of Rosenheim". The film featured Marianne Sägebrecht in a starring role as Jasmin Münchgstettner from Rosenheim, who travelled round the USA wearing her traditional Bavarian loden.

Waldkirch, eine kleine Stadt im Schwarzwald, wirbt zwar auch um Wirtschaft und Industrie - das aber mit Berücksichtigung sozialer und ökologischer Faktoren. [G] Waldkirch, a small town in the Black Forest, is certainly doing its best to attract business and industry - by prioritising social and environmental aspects.

Am 14. Juni 1985 unterzeichneten die Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande im luxemburgischen Schengen ein Übereinkommen mit dem Ziel, das "freie Überschreiten der Binnengrenzen durch alle Angehörigen der Mitgliedstaaten" und den "freien Waren- und Dienstleistungsverkehr" zu verwirklichen. [EU] On 14 June 1985, the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling '(...) all nationals of the Member States to cross internal borders freely (...)' and to enable the 'free circulation of goods and services'.

Am 14. Juni 1985 unterzeichneten fünf Staaten (das Königreich Belgien, die Bundesrepublik Deutschland, die Französische Republik, das Großherzogtum Luxemburg und das Königreich der Niederlande) zu Schengen, einem luxemburgischen Dorf, ein Übereinkommen mit dem Ziel, das "freie Überschreiten der Binnengrenzen durch alle Angehörigen der Mitgliedstaaten" und den "freien Waren- und Dienstleistungsverkehr" zu verwirklichen. [EU] On 14 June 1985, five countries (The Kingdom of Belgium, The Federal Republic of Germany, The French Republic, The Grand Duchy of Luxembourg and The Kingdom of the Netherlands) signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling '... all nationals of the Member States to cross internal borders freely ...' and to enable the 'free circulation of goods and services'.

Er gilt im Übrigen vor allem für größere Städte, während es sich bei Åre um eine Kleinstadt handelt. [EU] Also, it relates mostly to larger towns, while Åre is a small town.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners