A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for schriftlicher Vertrag
Search single words:
schriftlicher
·
Vertrag
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Beschließt
dieser
Mitgliedstaat
,
dass
für
Rohmilchlieferungen
durch
Landwirte
an
einen
Rohmilch
verarbeitenden
Betrieb
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
den
beteiligten
Parteien
abzuschließen
ist
,
so
muss
der
betreffende
Mitgliedstaat
ebenfalls
festlegen
,
für
welche
Stufe
bzw
.
Stufen
der
Lieferung
ein
solcher
Vertrag
abzuschließen
ist
,
wenn
die
Rohmilchlieferung
durch
einen
oder
mehrere
Abholer
vorgenommen
wird
. [EU]
Where
the
Member
State
decides
that
deliveries
of
raw
milk
by
a
farmer
to
a
processor
of
raw
milk
must
be
covered
by
a
written
contract
between
the
parties
,
it
shall
also
decide
which
stage
or
stages
of
the
delivery
shall
be
covered
by
such
a
contract
if
the
delivery
of
raw
milk
is
made
through
one
or
more
collectors
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
dass
für
jede
Rohmilchlieferung
eines
Landwirts
an
einen
Rohmilch
verarbeitenden
Betrieb
auf
seinem
Hoheitsgebiet
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
den
beteiligten
Parteien
abzuschließen
ist
und/oder
dass
Erstankäufer
ein
schriftliches
Vertrag
sangebot
für
Rohmilchlieferungen
durch
Landwirte
vorzulegen
haben
,
so
müssen
solche
Verträge
und/oder
Vertrag
sangebote
die
in
Absatz
2
festgelegten
Bedingungen
erfüllen
. [EU]
If
a
Member
State
decides
that
every
delivery
of
raw
milk
in
its
territory
by
a
farmer
to
a
processor
of
raw
milk
must
be
covered
by
a
written
contract
between
the
parties
and/or
decides
that
first
purchasers
must
make
a
written
offer
for
a
contract
for
the
delivery
of
raw
milk
by
the
farmers
,
such
a
contract
and/or
such
an
offer
for
a
contract
shall
fulfil
the
conditions
laid
down
in
paragraph
2.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Informationen
,
die
der
Dienstleistungserbringer
gemäß
diesem
Kapitel
zur
Verfügung
stellen
oder
mitteilen
muss
,
klar
und
unzweideutig
sind
und
rechtzeitig
vor
Abschluss
des
Vertrag
es
oder
,
wenn
kein
schriftlicher
Vertrag
geschlossen
wird
,
vor
Erbringung
der
Dienstleistung
bereitgestellt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
information
which
a
provider
must
supply
in
accordance
with
this
Chapter
is
made
available
or
communicated
in
a
clear
and
unambiguous
manner
,
and
in
good
time
before
conclusion
of
the
contract
or
,
where
there
is
no
written
contract
,
before
the
service
is
provided
.
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
der
Verwahrstelle
und
dem
AIF
oder
dem
für
Rechnung
des
AIF
handelnden
AIFM
ausdrücklich
eine
Befreiung
der
Verwahrstelle
von
der
Haftung
gestattet
und
einen
objektiven
Grund
für
die
vertrag
liche
Vereinbarung
einer
solchen
Befreiung
angibt
. [EU]
a
written
contract
between
the
depositary
and
the
AIF
or
the
AIFM
acting
on
behalf
of
the
AIF
,
expressly
allows
a
discharge
of
the
depositary's
liability
and
establishes
the
objective
reason
to
contract
such
a
discharge
.
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
der
Verwahrstelle
und
dem
Dritten
die
Haftung
der
Verwahrstelle
ausdrücklich
auf
diesen
Dritten
überträgt
und
es
dem
AIF
oder
dem
für
Rechnung
des
AIF
tätigen
AIFM
ermöglicht
,
seinen
Anspruch
wegen
des
Abhandenkommens
von
Finanzinstrumenten
gegenüber
dem
Dritten
geltend
zu
machen
,
oder
die
Verwahrstelle
solch
einen
Anspruch
für
sie
geltend
machen
darf
,
und
[EU]
a
written
contract
between
the
depositary
and
the
third
party
expressly
transfers
the
liability
of
the
depositary
to
that
third
party
and
makes
it
possible
for
the
AIF
or
the
AIFM
acting
on
behalf
of
the
AIF
to
make
a
claim
against
the
third
party
in
respect
of
the
loss
of
financial
instruments
or
for
the
depositary
to
make
such
a
claim
on
their
behalf
;
and
Gemäß
Artikel
185f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
muss
ein
Mitgliedstaat
,
der
beschließt
,
dass
für
jede
Rohmilchlieferung
eines
Landwirts
an
einen
Rohmilch
verarbeitenden
Betrieb
auf
seinem
Hoheitsgebiet
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
den
beteiligten
Parteien
abzuschließen
ist
und/oder
dass
Erstankäufer
ein
schriftliches
Vertrag
sangebot
für
Rohmilchlieferungen
durch
Landwirte
vorzulegen
haben
,
der
Kommission
die
von
ihm
erlassenen
Bestimmungen
über
Vertrag
sbeziehungen
mitteilen
. [EU]
Pursuant
to
Article
185f
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
Member
States
that
decide
that
every
delivery
of
raw
milk
in
their
territory
by
a
farmer
to
a
processor
of
raw
milk
must
be
covered
by
a
written
contract
between
the
parties
and/or
decide
that
first
purchasers
must
make
a
written
offer
for
a
contract
for
the
delivery
of
raw
milk
by
the
farmers
,
have
to
notify
the
Commission
of
the
rules
they
have
adopted
with
regard
to
contractual
relations
.
Insbesondere
bei
der
direkten
Auswahl
der
Gesellschaften
und
Einrichtungen
,
die
mit
den
Werbemaßnahmen
beauftragt
werden
,
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
ein
schriftlicher
Vertrag
über
entgeltliche
Leistungen
zwischen
der
vertrag
sschließenden
Behörde
und
den
vorab
ausgewählten
Dienstleistungserbringern
geschlossen
wurde
und
dass
dabei
die
im
Teckal-Urteil
festgelegten
strengen
Bedingungen
eingehalten
wurden
. [EU]
In
particular
regarding
the
direct
selection
of
the
entities
and
bodies
in
charge
of
the
advertising
campaigns
the
Commission
had
doubts
that
a
contract
for
pecuniary
interest
would
be
concluded
in
writing
between
the
contracting
authority
and
the
service
providers
selected
,
and
,
that
in
this
case
,
the
strict
conditions
of
the
Teckal
judgement
would
be
met
.
ob
der
Mitgliedstaat
beschlossen
hat
,
dass
für
Rohmilchlieferungen
eines
Landwirts
an
einen
Verarbeitungsbetrieb
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
den
beteiligten
Parteien
abzuschließen
ist
,
und
wenn
ja
,
für
welche
Stufe
bzw
.
welche
Stufen
der
Lieferung
ein
solcher
Vertrag
abzuschließen
ist
,
wenn
die
Lieferung
durch
einen
oder
mehrere
Abholer
vorgenommen
wird
,
sowie
gegebenenfalls
die
Angabe
der
Mindestlaufzeit
für
schriftliche
Verträge
[EU]
whether
the
Member
State
has
decided
that
deliveries
of
raw
milk
by
a
farmer
to
a
processor
must
be
covered
by
a
written
contract
between
the
parties
and
,
if
so
,
the
stage
or
stages
of
the
delivery
required
to
be
covered
by
such
contracts
,
if
the
delivery
is
made
through
one
or
more
collectors
,
and
any
minimum
duration
for
written
contracts
Wenn
daher
ein
Mitgliedstaat
beschließt
,
dass
in
seinem
Hoheitsgebiet
für
alle
Lieferungen
von
Rohmilch
durch
einen
Landwirt
an
einen
verarbeitenden
Betrieb
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
den
Parteien
geschlossen
werden
muss
,
sollte
diese
Verpflichtung
auch
für
alle
aus
anderen
Mitgliedstaaten
stammenden
Rohmilchlieferungen
gelten
;
es
ist
jedoch
nicht
notwendig
,
dass
sie
auch
für
Lieferungen
an
andere
Mitgliedstaaten
gilt
. [EU]
Therefore
,
if
a
Member
State
decides
that
every
delivery
of
raw
milk
in
its
territory
to
a
processor
by
a
farmer
must
be
covered
by
a
written
contract
between
the
parties
,
this
obligation
should
also
apply
to
deliveries
of
raw
milk
coming
from
other
Member
States
,
but
it
is
not
necessary
for
it
to
apply
to
deliveries
to
other
Member
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schriftlicher Vertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners