A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
looped yarns
looper
loopers
loophole
loopholes
looping
looping in
looping out
looping roller
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
loopholes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Diese
Anwälte
tun
nichts
anderes
als
nach
Schlupflöchern
und
juristischen
Spitzfindigkeiten
zu
suchen
,
um
ihre
Mandanten
herauszuboxen
.
All
these
lawyers
do
is
look
for
loopholes
and
legal
technicalities
that
can
get
their
clients
off
the
hook
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
-
im
Rahmen
der
in
Absatz
3
festgelegten
Vorkehrungen
-
der
Kommission
konsultieren
die
Mitgliedstaaten
einander
im
Cocolaf
oder
in
einem
anderen
zuständigen
Gremium
,
um
etwaige
Mängel
zu
beseitigen
,
die
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
Tage
treten
und
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
schaden
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
or
,
under
the
arrangements
laid
down
in
paragraph
3,
of
the
Commission
,
the
Member
States
shall
consult
each
other
,
where
appropriate
,
within
the
Cocolaf
or
any
other
competent
body
,
for
the
purpose
of
closing
any
loopholes
which
become
apparent
in
the
course
of
application
of
current
provisions
of
the
common
agricultural
policy
and
which
prejudice
the
Community's
financial
interests
.
Diese
Vorschriften
sollten
auch
für
Waren
gelten
,
die
in
eine
oder
aus
einer
Freizone
verbracht
werden
,
damit
keine
Sicherheitslücken
entstehen
. [EU]
In
order
to
avoid
security
loopholes
,
this
requirement
should
also
be
introduced
with
regard
to
goods
brought
into
or
out
of
a
free
zone
.
Erfolgte
die
Verpackung
außerhalb
des
in
der
Spezifikation
angegebenen
geografischen
Gebiets
,
wäre
eine
ständige
Überwachung
der
Erzeugerbetriebe
unmöglich
,
mit
gravierenden
Mängeln
bei
der
g.g.A.-Bescheinigung
als
Folge
. [EU]
If
the
product
were
to
be
packaged
outside
the
geographical
area
specified
in
the
specification
,
it
would
be
impossible
to
guarantee
continuous
controls
on
all
the
producers
,
which
would
mean
that
there
were
serious
loopholes
in
the
PGI
certification
system
.
In
der
Vergangenheit
hat
sich
die
Europäische
Union
bemüht
,
die
noch
bestehenden
Lücken
bei
der
Umsetzung
des
Kodex
und
seiner
weltweiten
Anwendung
zu
schließen
,
indem
sie
am
Rande
der
Jahrestagung
2007
einen
Workshop
für
Unterzeichner–
;
und
Nicht-Unterzeichnerstaaten
des
Kodex
organisiert
hat
. [EU]
In
the
past
,
the
European
Union
tried
to
overcome
remaining
loopholes
in
the
implementation
of
the
Code
and
its
universality
by
organising
a
workshop
of
subscribing
and
non-subscribing
States
to
the
Code
in
the
margins
of
the
2007
Annual
Meeting
.
In
der
Vergangenheit
hat
sich
die
Union
bemüht
,
die
noch
bestehenden
Lücken
bei
der
Umsetzung
des
Kodex
und
seiner
weltweiten
Anwendung
zu
schließen
,
indem
sie
am
Rande
der
Jahrestagung
2007
einen
Workshop
für
Unterzeichner–
;
und
Nicht-Unterzeichnerstaaten
des
Kodex
organisiert
hat
. [EU]
In
the
past
,
the
Union
tried
to
overcome
remaining
loopholes
in
the
implementation
of
the
Code
and
its
universality
by
organising
a
workshop
of
subscribing
and
non-subscribing
States
to
the
Code
in
the
margins
of
the
2007
Annual
Meeting
.
legt
den
Agenturen
daher
nahe
,
dem
für
sie
zuständigen
Ausschuss
und
dem
Haushaltskontrollausschuss
im
Parlament
eine
detaillierte
Übersicht
der
Verfahren
,
Kriterien
und
Prüfmechanismen
vorzulegen
,
die
angewandt
werden
,
um
Fälle
von
"Drehtür-Effekt"
und
Situationen
mit
Interessenkonflikten
jeder
Art
zu
vermeiden
;
fordert
die
Agenturen
in
Fällen
,
in
denen
diese
Rolle
zusammen
mit
den
einzelstaatlichen
Partnern
wahrgenommen
wird
,
auf
,
diese
geteilte
Rolle
zu
klären
,
um
auf
unklarer
Verantwortung
beruhende
Schlupflöcher
in
Fällen
von
Interessenkonflikten
zu
vermeiden
[EU]
Invites
the
Agencies
,
therefore
,
to
provide
their
responsible
committees
and
the
Budgetary
Control
Committee
in
Parliament
with
a
detailed
overview
of
the
procedures
,
criteria
and
verification
mechanisms
applied
to
avoid
'revolving
door'
cases
and
any
situations
of
conflicts
of
interest
;
where
this
role
is
ensured
together
with
the
national
counterparts
,
urges
the
Agencies
to
clarify
this
sharing
role
to
avoid
responsibility-related
loopholes
in
cases
of
conflicts
of
interest
Stellen
sich
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
Lücken
heraus
,
die
sich
nachteilig
auf
die
Interessen
der
Gemeinschaft
auswirken
,
so
konsultieren
der
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
einander
auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
,
um
diese
Lücken
zu
schließen
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
or
the
Commission
,
the
Member
State
and
the
Commission
shall
consult
with
one
another
for
the
purpose
of
closing
any
loopholes
prejudicial
to
Community
interests
which
become
apparent
in
the
course
of
the
enforcement
of
provisions
in
force
.
Stellen
sich
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
Lücken
heraus
,
die
sich
nachteilig
auf
die
Interessen
der
Gemeinschaft
auswirken
,
so
konsultieren
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
einander
auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
,
um
diese
Lücken
zu
schließen
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
or
of
the
Commission
,
the
Member
States
and
the
Commission
shall
consult
one
another
for
the
purpose
of
closing
any
loopholes
prejudicial
to
Community
interests
,
which
become
apparent
in
the
course
of
the
enforcement
of
provisions
in
force
.
Um
potenzielle
Schlupflöcher
im
Zusammenhang
mit
der
Weiterleitung
von
inhärentem
oder
reinem
CO2
zu
schließen
,
sollten
solche
Weiterleitungen
nur
unter
sehr
speziellen
Bedingungen
gestattet
sein
. [EU]
To
close
potential
loopholes
connected
to
the
transfer
of
inherent
or
pure
CO2
,
such
transfers
should
only
be
allowed
subject
to
very
specific
conditions
.
Zum
Schaden
der
Erzeuger
und
Verbraucher
ließe
sich
eine
vorschriftsmäßige
Verwendung
der
Bezeichnung
nicht
mehr
gewährleisten
. [EU]
With
such
loopholes
it
would
no
longer
be
possible
to
guarantee
that
the
name
was
being
used
correctly
,
which
would
be
in
the
interests
neither
of
the
producers
nor
of
the
consumer
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "loopholes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners