DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for integrativen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ebenso bleiben bereits zwei Generationen von Migranten lieber draußen vor der Museumstür, weil es keine integrativen Programme für sie gibt. [G] Similarly, two generations of migrants are in practice left out in the cold because none of the programmes appeal to their special interests.

Ausweitung und Verbesserung der Investitionen in Humankapital mit integrativen Maßnahmen für Aus- und Weiterbildung, einschließlich erfolgreicher Strategien für lebenslanges Lernen; Anpassung der Aus- und Weiterbildungssysteme infolge neuer Qualifikationsanforderungen und des Bedarfs an digitalen Fertigkeiten [EU] Expand and improve investment in human capital through inclusive education and training policies, including effective lifelong strategies; adapt education and training systems in response to new competence requirements, and the need for digital skills

Der Europäische Rat bekräftigte die große Bedeutung, die im Hinblick auf Wachstum und Beschäftigung dem Aufbau einer vollständig integrativen Informationsgesellschaft zukommt, die auf der breiten Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in den öffentlichen Diensten, den kleinen und mittleren Unternehmen und den Privathaushalten beruht. [EU] The European Council has recognised the significant contribution to growth and jobs by building a fully inclusive information society, based on widespread use of information and communication technologies (ICTs) in public services, SMEs and households [2].

Der Schwerpunkt liegt auf integrativen Ansätzen, die den Faktor Mensch, strukturelle Integrität, Vorbeugung, passive und aktive Sicherheit unter Einbeziehung von Überwachungssystemen, Rettungsmaßnahmen und Krisenmanagement gleichermaßen berücksichtigen. [EU] Emphasis will be placed on integrative approaches linking human elements, structural integrity, preventive, passive and active safety including monitoring systems, rescue and crisis management.

Die Kohäsionspolitik und die zugehörigen Strukturfonds gehören zu einer Reihe von Hauptinstrumenten zur Verwirklichung der Prioritäten eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums in den Mitgliedstaaten und in den Regionen. [EU] Cohesion policy and its structural funds are amongst a number of important delivery mechanisms to achieve the priorities of smart, sustainable and inclusive growth in Member States and regions.

Die Mitgliedstaaten sollten schließlich eng mit der Industrie und mit allen Beteiligten zusammenarbeiten, um dazu beizutragen, dass die Union in der nachhaltigen und integrativen Entwicklung weltweit eine Vorreiterrolle einnimmt und wettbewerbsfähig bleibt, insbesondere indem die soziale Verantwortung der Unternehmen gefördert, Engpässe ermittelt und der Wandel möglich gemacht wird. [EU] Member States should work closely with industry and stakeholders to contribute to the Union's leadership and competitiveness in global sustainable and inclusive development, particularly by encouraging corporate social responsibility, identifying bottlenecks and enabling change.

Die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) ist einer der wichtigsten Faktoren bei der Verwirklichung einer sozial integrativen Gesellschaft, besserer Arbeitsplätze und einer größeren Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen. [EU] The use of Information and Communication Technologies (ICTs) is among the main drivers towards an inclusive society, better jobs, and enhanced competitiveness of European enterprises.

Er hat ehrgeizige Ziele und Vorgaben für die Union festgelegt, die darauf abstellen, wieder die Voraussetzungen für Vollbeschäftigung zu schaffen, die Arbeitsplatzqualität zu verbessern und die Arbeitsproduktivität zu steigern und den sozialen Zusammenhalt zu festigen und einen integrativen Arbeitsmarkt zu fördern. [EU] It set ambitious objectives and targets for the Union aiming to recreate the conditions for full employment, improve quality and productivity at work, and promote social cohesion and an inclusive labour market.

Förderung einer integrativen und selbstbestimmten Gesellschaft, um [EU] Promote an inclusive and empowered society in order to:

Förderung eines integrativen Ansatzes [EU] Favouring an inclusive approach

Förderung eines konstruktiven und integrativen Dialogs im Rahmen der demokratischen Institutionen, insbesondere in den Bereichen, die einen Konsens zwischen allen politischen Parteien erfordern. [EU] Promote a constructive and inclusive dialogue, in particular in areas which require consensus between all political parties, in the framework of the democratic institutions.

Insbesondere sollten die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE den Beitrag der Bank zum Übergang zu energieeffizienten und sozial integrativen offenen Marktwirtschaften bei gleichzeitiger Berücksichtigung der sozialen Lage und der Situation in Bezug auf Armut sowie Bürger- und Menschenrechte unterstützen. [EU] In particular, the representatives of the Union in the governing bodies of the EBRD should encourage the EBRD's contribution to the transition towards energy-efficient, socially inclusive, open market economies while taking into account the social, poverty, civil and human rights context.

Zur Ergänzung des vor kurzem verabschiedeten Arbeitslosenversicherungsgesetzes erscheint es unerlässlich, zur Unterstützung der aktiven Arbeitsuche die aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen zu intensivieren, den Zugang der Arbeitslosen zur Weiterbildung zu erleichtern und einen zunehmend integrativen Arbeitsmarkt zu schaffen. [EU] To complement to the recent Unemployment Insurance Act, it would seem important to strengthen active labour market measure so as to support active job search, provide greater access to training for the unemployed and ensure that the labour market becomes more inclusive.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners