DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accordingly
Search for:
Mini search box
 

5175 results for accordingly
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

(24) Artikel 3 und die Anhänge II, IV, V, VII, VIII, XI sowie XIII bis XVI sind daher entsprechend zu ändern. [EU] Accordingly, Article 3 and Annexes II, IV, V, VII, VIII, XI and Annexes XIII to XVI should therefore be amended.

3. Artikel 5 Absatz 1 wird gestrichen; die verbleibenden Absätze werden entsprechend neu nummeriert [EU] Article 5(1) is deleted and the remaining paragraphs are renumbered accordingly

(3) Protokoll 31 zum EWR-Abkommen sollte daher entsprechend geändert werden. [EU] Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended accordingly.

45 Die Einbeziehung ... Demgemäß wird eine derartige Umrechnungsdifferenz im Konzernabschluss des berichtenden Unternehmens weiter im Gewinn oder Verlust erfasst, es sei denn, sie stammt aus Umständen, die in Paragraph 32 beschrieben wurden. In diesen Fällen wird sie bis zur Veräußerung des ausländischen Geschäftsbetriebs im sonstigen Ergebnis erfasst und in einem separaten Bestandteil des Eigenkapitals kumuliert. [EU] 45 The incorporation ... Accordingly, in the consolidated financial statements of the reporting entity, such an exchange difference is recognised in profit or loss or, if it arises from the circumstances described in paragraph 32, it is recognised in other comprehensive income and accumulated in a separate component of equity until the disposal of the foreign operation.

(4) Artikel 81 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Article 81(1) of Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be amended accordingly.

(5) Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 sollte daher entsprechend geändert werden. [EU] Regulation (EEC) No 2454/93 should therefore be amended accordingly.

6. Bis zum 9. Oktober 2017 nimmt die Kommission eine Neubewertung dieses Eintrags im Lichte neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse vor; dabei wird auch die Verfügbarkeit von Alternativen und die Migration von Blei aus den in Absatz 1 genannten Erzeugnissen berücksichtigt und dieser Eintrag gegebenenfalls entsprechend geändert. [EU] By 9 October 2017, the Commission shall re-evaluate this entry in the light of new scientific information, including the availability of alternatives and the migration of lead from the articles referred to in paragraph 1 and, if appropriate, modify this entry accordingly.

(6) Verordnung (EU) Nr. 7/2010 sollte daher entsprechend geändert werden - [EU] Regulation (EU) No 7/2010 should therefore be amended accordingly,

Ab dem 1. Januar 2005 müssen daher Sendungen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs, die in den Anwendungsbereich der einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsakte fallen, die Vorschriften erfüllen und von der in dem jeweils geltenden gemeinschaftlichen Rechtsakt festgelegten Tiergesundheitsbescheinigung begleitet werden, wenn sie für Freizonen, Freilager oder Gebäude von Betreibern bestimmt sind, die Beförderungsmittel im internationalen Seeverkehr versorgen, wodurch gewährleistet wird, dass die Tiergesundheitsanforderungen eingehalten werden. [EU] Accordingly, from 1 January 2005, consignments of products of animal origin falling within the scope of the relevant Community acts, are to comply with the rules and are to be accompanied by the appropriate animal health certificate laid down in the relevant Community acts, when presented for introduction into free zones, free warehouses or premises of operators supplying cross border means of sea transport, thereby ensuring that animal health requirements are met.

Aber auch die mit der Rentabilität verbundenen Schadensindikatoren wurden dadurch erheblich beeinträchtigt. [EU] Accordingly this also had a negative impact on the injury indicators linked to the profitability.

Abschlüsse für die Berichtsperioden seit der Einstufung als zur Veräußerung gehalten sind dementsprechend zu ändern, wenn es sich bei der Veräußerungsgruppe oder den langfristigen Vermögenswerten, die nicht mehr als zur Veräußerung gehalten eingestuft werden, um eine Tochtergesellschaft, eine gemeinschaftliche Tätigkeit, ein Gemeinschaftsunternehmen, ein assoziiertes Unternehmen oder einen Anteil an einem Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen handelt. [EU] Financial statements for the periods since classification as held for sale shall be amended accordingly if the disposal group or non-current asset that ceases to be classified as held for sale is a subsidiary, joint operation, joint venture, associate, or a portion of an interest in a joint venture or an associate.

Alle anderen Exemplare sind als Exemplare von Arten des Anhangs A zu betrachten, und der Handel mit diesen ist dementsprechend zu regeln.) [EU] All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Annex A and trade in them shall be regulated accordingly)

Alle anderen Exemplare sind als Exemplare von Arten des Anhangs A zu betrachten, und der Handel mit diesen ist dementsprechend zu regeln.) Laichhard's Sägerochen, Süßwasser Sägerochen [EU] All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Alle anderen Exemplare sind als Exemplare von Arten des Anhangs A zu betrachten, und der Handel mit diesen ist dementsprechend zu regeln.) Leichhardts Sägerochen, Süßwasser-Sägerochen [EU] All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Alle anderen Preisklassen sind entsprechend hinzufügen [EU] Add all other price categories accordingly

Alle Exemplare sind als Exemplare von Arten des Anhangs A zu betrachten, und der Handel mit diesen ist dementsprechend zu regeln.) [EU] All specimens shall be deemed to be specimens of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Alle Forscher, die eine Forschungslaufbahn eingeschlagen haben, sollten als Angehörige einer Berufsgruppe angesehen und entsprechend behandelt werden. [EU] All researchers engaged in a research career should be recognised as professionals and be treated accordingly.

Alle Fußnoten, auf die oben nicht verwiesen wurde, werden entsprechend umnummeriert. [EU] All the footnotes not referred to above are renumbered accordingly.

Alle Luftfahrzeuge mit Ausnahme derjenigen, die eine Tätigkeit gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a ausüben, werden mit den vorgeschriebenen Komponenten versehen und entsprechend betrieben. [EU] All aircraft, excluding those engaged in the activities referred to in Article 1(2)(a), shall be equipped with the required constituents and operated accordingly.

Alle nach dem 11. September 2009 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 11 September 2009 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners