DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Vorgemerkt
Word division: vor·ge·merkt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt. We await your payment by 19 June 2020.

bei Bestätigungen der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufs: eine dem Leerverkauf vorangehende Bestätigung des Dritten, dass die Aktie unter Berücksichtigung der Marktbedingungen und der diesem Dritten ansonsten vorliegenden Informationen über das Angebot an diesen Aktien ohne Weiteres in der erforderlichen Menge geliehen oder erworben werden kann, oder bei Fehlen einer solchen Bestätigung des Dritten, dass er die angefragte Anzahl an Aktien für die natürliche oder juristische Person zumindest vorgemerkt hat [EU] for easy to borrow or purchase confirmations: a confirmation by the third party, provided prior to the short sale being entered into, that the share is easy to borrow or purchase in the relevant quantity taking into account the market conditions and other information available to that third party on the supply of the shares or, in the absence of this confirmation by the third party, that it has at least put on hold the requested number of shares for the natural or legal person

bei Bestätigungen der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufs: eine dem Leerverkauf vorangehende Bestätigung des Dritten, dass die Aktie unter Berücksichtigung der Marktbedingungen und der diesem Dritten ansonsten vorliegenden Informationen über das Angebot an diesen Aktien ohne Weiteres in der erforderlichen Menge geliehen oder erworben werden kann, oder bei Fehlen einer solchen Bestätigung des Dritten, dass er die angefragte Anzahl an Aktien für die natürliche oder juristische Person zumindest vorgemerkt hat; und [EU] [listen] for easy to borrow or purchase confirmations: a confirmation by the third party, provided prior to the short sale being entered into, that the share is easy to borrow or purchase in the relevant quantity taking into account the market conditions and other information available to that third party on the supply of the shares, or in the absence of this confirmation by the third party, that it has at least put on hold the requested number of shares for the natural or legal person; and [listen]

bei Vormerkungsbestätigungen: eine dem Leerverkauf vorangehende Bestätigung des Dritten, dass er die angefragte Anzahl von Aktien für diese Person zumindest vorgemerkt hat. [EU] for put on hold confirmations: a confirmation by the third party, provided prior to the short sale being entered into, that it has at least put on hold the requested number of shares for that person.

Bestände an nicht bearbeiteten oder nicht umlauffähigen Banknoten können nicht vorgemerkt werden. [EU] No earmarking of unprocessed or unfit banknote stocks is carried out.

Dies ist nur dann zulässig, wenn diese Überkompensierung vorab verbindlich für einen bestimmten Zweck vorgemerkt wird, bei dem es sich um eine nicht wiederkehrende, erhebliche Ausgabe handeln muss, die für die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags erforderlich ist. [EU] This is only acceptable provided that this overcompensation is specifically earmarked in advance of and in a binding way for the purpose of a non-recurring, major expense necessary for the fulfilment of the public service mission [47].

Die staatlichen Beihilfen, die Gegenstand dieser Entscheidung sind, wurden insofern nicht einer bestimmten Tätigkeit zugewiesen, als sie nicht für die Finanzierung eines bestimmten Projekts vorgemerkt wurden. [EU] The state aid covered by the present decision was not assigned to a particular activity, in that. it was not earmarked to finance a given project.

Die ursprüngliche Regelung wurde 2002 um ein Verfahren zur Haushaltsbegrenzung ergänzt. Danach musste der Empfänger bei der Steuerbehörde beantragen, dass entsprechende Beihilfemittel vorgemerkt wurden. [EU] The original scheme was amended in 2002 with the introduction of a budgetary-cap mechanism requiring the beneficiary to apply for a reservation of funds to the fiscal authorities.

Hinsichtlich der CIS-2-Buchungen bestehen folgende Unterschiede zwischen Transaktionsart 3 und Transaktionsart 2: i) Die Banknoten, die die verantwortliche NZB von der Druckerei empfängt, sind von ihr als "registrierte Banknoten" zu verbuchen und für die Dauer der Zwischenlagerung der strategischen Reserve des Eurosystems oder den logistischen Reserven der verantwortlichen NZB zuzuschreiben; und ii) nach der Lieferung von der Druckerei sind sie für die Dauer der Zwischenlagerung und im Rahmen des Zeithorizonts der Vormerkung für den Transfer vorgemerkt. [EU] The differences between transaction type 3 and transaction type 2 in terms of CIS 2 bookings are: (i) that the banknotes received from the printing works are booked by the responsible NCB as 'created banknotes' and added to the ESS or the LS of the responsible NCB for the duration of the interim storage; and (ii) that after delivery from printing works they are earmarked for transfer for the duration of the interim storage and within the time horizon for earmarking.

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. April 2006, die Friedensfazilität für Afrika über einen Zeitraum von drei Jahren mit 300 Mio. EUR aus dem 10. EEF zu finanzieren, werden im AKP-internen Richtprogramm Mittel für diese Fazilität vorgemerkt. [EU] In accordance with the Council conclusions of 11 April 2006 to fund the African Peace Facility from the 10th EDF for a three-year period with EUR 300 million, the intra-ACP indicative programme shall earmark funding for the African Peace Facility.

Von diesem Betrag sind bereits 85 Mio. EUR für Südsudan vorgemerkt. [EU] Of that amount, EUR 85 million has been earmarked already for Southern Sudan.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners