A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stopfbuchsverschraubung
Stopfbüchse
Stopfbüchsenbrille
Stopfbüchsenring
Stopfen
Stopfen der Schießlöcher
Stopfente
Stopfer
Stopffuß
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Stopfen
Word division: stop·fen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Pflanzen
wachsen
(
fast
)
überall
Jahr
für
Jahr
nach
und
könnten
somit
dazu
beitragen
,
den
hiesigen
Transportsektor
vom
Nabel
der
Erdölmonopole
zu
befreien
und
die
Löcher
an
den
Tankstellen
nachhaltig
zu
stopfen
. [G]
Plants
grow
(almost)
everywhere
year
after
year
and
could
therefore
help
free
our
local
transport
sector
from
the
hold
of
the
oil
monopolies
and
permanently
plug
the
holes
at
the
filling
stations
.
100
ml
Petrolether
(3.2)
werden
in
den
Standzylinder
gegeben
,
der
mit
einem
Stopfen
verschlossen
und
gründlich
geschüttelt
wird
. [EU]
Add
100
ml
light
petroleum
(3.2)
to
the
glass
cylinder
,
stopper
and
shake
well
.
6 =
Glasschliff-
Stopfen
[EU]
6 =
Ground
glass
joint
Andere
feuerfeste
keramische
Waren
(z. B.
Retorten
,
Schmelztiegel
,
Muffeln
,
Ausgüsse
,
Stopfen
,
Stützen
,
Kapellen
,
Rohre
,
Schutzrohre
,
Stäbe
),
ausgenommen
Waren
aus
kieselsäurehaltigen
fossilen
Mehlen
oder
aus
ähnlichen
kieselsäurehaltigen
Erden
[EU]
Other
refractory
ceramic
goods
(for
example
,
retorts
,
crucibles
,
muffles
,
nozzles
,
plugs
,
supports
,
cupels
,
tubes
,
pipes
,
sheaths
and
rods
),
other
than
those
of
siliceous
fossil
meals
or
of
similar
siliceous
earths
Anschluss
für
Glasschliff-
Stopfen
[EU]
Connection
for
ground
glass
joint
bei
Flaschen
mit
einem
Nennvolumen
von
mehr
als
0,20
Litern:
mit
einem
pilzförmigen
Stopfen
aus
Kork
oder
einem
anderen
für
den
Kontakt
mit
Lebensmitteln
zugelassenen
Stoff
mit
Haltevorrichtung
,
gegebenenfalls
mit
einem
Plättchen
bedeckt
,
wobei
der
Stopfen
ganz
und
der
Flaschenhals
ganz
oder
teilweise
mit
Folien
umkleidet
ist
[EU]
for
bottles
with
a
nominal
volume
more
than
0,20
litres:
a
mushroom-shaped
stopper
made
of
cork
or
other
material
permitted
to
come
into
contact
with
foodstuffs
,
held
in
place
by
a
fastening
,
covered
,
if
necessary
,
by
a
cap
and
sheathed
in
foil
completely
covering
the
stopper
and
all
or
part
of
the
neck
of
the
bottle
bei
Flaschen
mit
einem
Nennvolumen
von
mehr
als
0,20
l:
mit
einem
pilzförmigen
Stopfen
aus
Kork
oder
einem
anderen
für
den
Kontakt
mit
Lebensmitteln
zugelassenen
Stoff
mit
Haltevorrichtung
,
gegebenenfalls
mit
einem
Plättchen
bedeckt
,
wobei
der
Stopfen
ganz
und
der
Flaschenhals
ganz
oder
teilweise
mit
Folien
umkleidet
ist
[EU]
for
bottles
with
a
nominal
volume
more
than
0,20
litres:
a
mushroom-shaped
stopper
made
of
cork
or
other
material
permitted
to
come
into
contact
with
foodstuffs
,
held
in
place
by
a
fastening
,
covered
,
if
necessary
,
by
a
cap
and
sheathed
in
foil
completely
covering
the
stopper
and
all
or
part
of
the
neck
of
the
bottle
Bei
Zylindern
,
die
nicht
sofort
durch
ein
Ventil
oder
durch
Sicherheitsvorrichtungen
verschlossen
werden
,
sind
alle
Öffnungen
mit
Stopfen
zu
verschließen
,
um
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit
zu
verhindern
und
die
Gewinde
zu
schützen
. [EU]
Cylinders
not
immediately
closed
by
the
fitting
of
a
valve
,
and
safety
devices
if
applicable
,
shall
have
plugs
,
which
prevent
entry
of
moisture
and
protect
threads
,
fitted
to
all
openings
.
CPA
25
.92.13:
Stopfen
(
einschließlich
Kronenverschlüssen
),
Verschluss-
oder
Flaschenkapseln
,
anderes
Verpackungszubehör
,
aus
unedlen
Metallen
[EU]
CPA
25
.92.13:
Crown
corks
and
stoppers
,
caps
and
lids
,
of
base
metal
Danach
wird
das
Zentrifugenglas
mit
gelockertem
Stopfen
3
min
in
ein
Ultraschallbad
(4.1)
gestellt
. [EU]
Then
place
the
tube
for
three
minutes
in
the
ultrasonic
bath
(4.1)
and
loosen
the
stopper
.
Das
andere
Ende
des
Druckgefäßes
wird
mit
einer
Berstscheibe
(
Berstdruck
rund
2200
kPa
)
verschlossen
,
die
von
einem
Stopfen
mit
einer
Bohrung
von
20
mm
gehalten
wird
. [EU]
The
other
end
of
the
pressure
vessel
is
closed
by
a
bursting
disk
(bursting
pressure
approximately
2200
kPa
)
held
in
place
with
a
retaining
plug
which
has
a
20
mm
bore
.
Das
GNV
ist
nur
für
die
Erstverpackung
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
[EU]
WUR
shall
be
calculated
only
for
primary
packaging
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
using
the
formula
below:
Das
GNV
ist
nur
für
die
Erstverpackung
und
für
jedes
Produkt
eines
Mehrkomponentenwaschmittels
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
[EU]
WUR
shall
be
calculated
only
for
primary
packaging
and
a
calculation
shall
be
made
for
every
product
within
a
multi-component
system
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
using
the
formula
below:
Das
GNV
wird
nur
für
die
Primärverpackung
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
WUR
is
calculated
only
for
the
primary
packaging
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
by
using
the
formula
below:
Das
weiter
vom
Seitenarm
entfernte
Ende
wird
mit
einem
Zünd
stopfen
verschlossen
,
an
den
zwei
Elektroden
angebracht
sind
.
Die
eine
ist
vom
Stopfen
isoliert
,
die
andere
ist
über
diesen
geerdet
. [EU]
The
end
of
the
pressure
vessel
farthest
from
the
side-arm
is
closed
with
a
firing
plug
which
is
fitted
with
two
electrodes
,
one
insulated
from
,
and
the
other
earthed
to
,
the
plug
body
.
Der
Filtertiegel
wird
in
einem
Wägeglas
zusammen
mit
dessen
abgenommenen
Stopfen
im
Ofen
getrocknet
. [EU]
Dry
the
filter
crucible
in
a
weighing
bottle
with
its
cover
beside
it
in
the
oven
.
Der
Stopfen
wird
lose
aufgesetzt
und
der
Inhalt
zum
Dispergieren
geschwenkt
. [EU]
Stopper
loosely
and
swirl
to
disperse
.
Die
Analyseproben
werden
in
einem
Wägeglas
mit
abgenommenem
Stopfen
getrocknet
. [EU]
Dry
specimens
in
a
weighing
bottle
with
its
cover
beside
it
.
Die
in
einem
200-ml-Erlenmeyerkolben
mit
Glasschliff
stopfen
befindliche
Analyseprobe
wird
mit
100
ml
Dichlormethan
je
Gramm
Analyseprobe
versetzt
,
der
Kolben
wird
mit
dem
Stopfen
verschlossen
,
geschüttelt
zwecks
vollständiger
Benetzung
der
Analyseprobe
und
30
Minuten
bei
Raumtemperatur
unter
Schütteln
in
Abständen
von
10
Minuten
stehengelassen
. [EU]
To
the
test
specimen
contained
in
the
200
ml
glass-stoppered
conical
flask
,
add
100
ml
of
dichloromethane
per
gram
of
the
test
specimen
,
insert
the
stopper
,
shake
the
flask
to
wet
out
the
test
specimen
and
stand
for
30
minutes
at
room
temperature
,
shaking
the
flask
every
10
minutes
.
Die
in
einem
mindestens
200
ml
fassenden
Erlenmeyerkolben
mit
Glasschliff
stopfen
befindliche
Probe
wird
mit
80
ml
im
kochenden
Wasserbad
vorgewärmtem
Dimethylformamid
je
Gramm
Probe
versetzt
,
der
Kolben
wird
mit
dem
Stopfen
verschlossen
,
geschüttelt
zwecks
vollständiger
Benetzung
der
Probe
und
eine
Stunde
lang
im
kochenden
Wasserbad
belassen
. [EU]
To
the
specimen
contained
in
the
glass-stoppered
conical
flask
of
at
least
200
ml
capacity
,
add
per
gram
of
specimen
80
ml
of
dimethylformamide
,
pre-heated
in
the
water-bath
at
boiling
point
,
insert
the
stopper
,
shake
the
flask
to
wet
out
the
specimen
and
heat
in
the
water-bath
at
boiling
point
for
1
hour
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stopfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners