DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

886 results for S.; Seite
Search single words: S · Seite
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen. She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.

Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. Patients need compassion from their physicians.

... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. ... subject to any challenge from the authorities.

Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.] Casualties were heavy on both sides.

Der Rock hat seitlich einen Reißverschluss.; Der Rock wird an der Seite mit einem Reißverschluss geschlossen. The skirt has a zipper on the side.; The skirt zips up at the side.

Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.

Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.

Angebote kamen von mehreren Seiten. Offers came from several quarters.

Von allen Seiten gab es Beschwerden. Complaints came from all quarters.

Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. Doubts were voiced in many quarters.

1915 schlug sich Italien auf die Seite der Alliierten. In 1915 Italy threw in her lot with the allies.

Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. The library has put the book on reserve for me.

Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. The book runs to nearly 600 pages.

Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages.

Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits. Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute.

Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. The owners of the linked-to pages are solely liable for the contents.

Alles begann mit dem drohenden Abriss des alten Standortes: ein Plattenbau auf der Neustädter Seite Dresdens. [G] It all began with the threatened demolition of the old location: a high-rise concrete building in the Neustädter quarter of Dresden.

Am aufregendsten sind allerdings die ungewöhnlichen Perspektiven und das verspielte Seitenlayout: Große Rahmen, kleine Rahmen, keine Rahmen... [G] What is most exciting, however, are the unusual perspectives and the playful page layout, with large frames, small frames or no frames.

An einem kalten Novembermorgen reißen Stromaggregat und Scheinwerfer die Anwohner einer ruhigen Seitenstraße des Kurfürstendamms aus dem Schlaf. [G] On a cold November morning, residents of a quiet side street off one of Berlin's main shopping streets, the Kurfürstendamm, are rudely awakened by a power generator and floodlights.

Auf beiden Seiten hatte man großes Interesse an dieser Ausstellung. [G] There was great interest in this exhibition on both sides.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners