A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rental start
rental value
rental vehicle
rental vehicles
rentals
rented
rented apartment
rented flat
rented garden
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
Rentals
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Filmschulen
werden
bei
ihrer
Arbeit
durch
Landeshaushalte
und
Filmfördereinrichtungen
unterstützt
,
aber
auch
durch
Dienstleistungsunternehmen
wie
z.B.
Rohfilmlieferanten
,
Kopierwerke
oder
Verleihfirmen
für
Technik
,
die
ihnen
Sonderkonditionen
einräumen
. [G]
German
film
schools
receive
funds
from
regional
budgets
and
various
organizations
that
promote
filmmaking
,
but
they're
also
aided
by
service-sector
companies
,
such
as
raw
stock
suppliers
,
printing
labs
and
equipment
rentals
that
give
them
special
deals
.
Als
Alternative
zur
konventionellen
Schichtungsmethode
,
bei
der
die
Durchschnittsmieten
für
jede
Schicht
hochgerechnet
werden
,
bietet
sich
der
Einsatz
von
hedonischen
Regressionsverfahren
an
. [EU]
An
alternative
to
the
standard
stratification
method
which
relies
on
extrapolating
average
rentals
per
stratum
is
the
use
of
hedonic
regression
methods
.
Als
nächste
Frage
wäre
zu
klären
,
ob
auch
die
für
möblierten
Wohnraum
gezahlten
Mieten
dazu
dienen
können
,
die
Basis
für
die
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
zu
erweitern
. [EU]
A
further
question
relates
to
the
use
of
rentals
from
furnished
dwellings
to
enlarge
the
basis
for
imputed
rentals
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
man
im
Bereich
der
Mietwohnungen
mit
"Durchschnittsmieten"
arbeitet
,
sollte
der
gleiche
Ansatz
auch
auf
Eigentümerwohnungen
Anwendung
finden
. [EU]
Given
that
'average'
rentals
are
used
for
the
rented
sector
,
the
same
should
apply
for
owner-occupied
dwellings
.
Auch
Mieten
des
privaten
Wohnungsmarkts
,
die
durch
regulative
Eingriffe
der
Regierung
niedrig
gehalten
werden
,
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
Private
market
rentals
that
are
at
a
low
level
due
to
government
regulation
should
be
included
.
Auf
jeden
Fall
aber
müssen
die
für
die
Mietenberechnung
verwendeten
Immobilienwerte
auf
einer
objektiven
,
für
ein
aktuelles
Bezugsjahr
erstellten
Bewertung
beruhen
. [EU]
In
any
case
,
capital
values
to
be
used
in
the
rentals
calculation
have
to
be
based
on
an
objective
assessment
established
for
an
up-to-date
reference
year
.
Ausgenommen
vom
operationellen
Leasing
sind
die
Vermietung
von
Fernmeldeleitungen
oder
Übertragungskapazitäten
(
inbegriffen
in
Telekommunikationsleistungen
);
Vermietung
von
Schiffen
und
Flugzeugen
mit
Bedienungspersonal
(
inbegriffen
in
Transportleistungen
)
und
Vermietung
im
Zusammenhang
mit
dem
Reiseverkehr
(
inbegriffen
in
Reiseverkehr
). [EU]
Excluded
from
operating
leasing
services
are
leasing
of
telecommunications
lines
or
capacity
(included
in
Telecommunications
services
);
rental
of
ships
and
aircraft
with
crew
(included
in
Transport
services
);
and
rentals
incidental
to
travel
(included
in
Travel
).
Ausnahmsweise
können
auch
erhöhte
Mieten
für
staatliche
Wohnungen
herangezogen
werden
. [EU]
Exceptionally
,
also
increased
rentals
for
public-owned
dwellings
may
be
used
.
Außerdem
bietet
der
Konzern
Dienstleistungen
an
, z. B.
in
den
Bereichen
Finanzierung
,
Mietkauf
,
Versicherungen
,
Aktionärsdienste
,
Garantien
,
Vermietung
,
IT-Lösungen
und
Logistiksysteme
. [EU]
The
Group
also
provides
other
services
,
such
as
financing
,
leasing
,
insurance
,
action
services
,
warranty
,
rentals
,
IT
solutions
and
logistical
operations
.
Bei
den
Betriebsaufwendungen
für
2005
handelte
es
sich
im
Wesentlichen
um
Treibstoffkosten
(
30
%),
Leasing-Gebühren
für
die
Flugzeuge
(
22
%),
Flughafen-
und
Streckengebühren
,
Kosten
für
die
Besatzung
(
11
,5 %)
und
Wartungs-/Reparaturkosten
(9,5 %). [EU]
The
major
components
of
operating
costs
for
2005
were
aviation
fuel
(30 %)
aircraft
lease
rentals
(22 %)
airport
and
en-route
costs
(15 %)
crew
costs
(11,5 %)
and
maintenance/engineering
costs
(9,5 %).
Bei
der
Fortschreibung
wird
unterschieden
nach
tatsächlichen
und
unterstellten
Mieten
. [EU]
The
extrapolation
procedure
shall
distinguish
between
the
calculations
for
actual
and
for
imputed
rentals
.
Bei
der
Schichtungsmethode
werden
Daten
über
die
tatsächlichen
Wohnungsmieten
genutzt
,
um
den
Mietwert
des
gesamten
Wohnungsbestands
zu
ermitteln
. [EU]
The
stratification
method
uses
information
about
actual
rentals
from
rented
dwellings
to
obtain
an
estimate
of
the
rental
value
of
the
stock
of
dwellings
.
Bei
diesen
Einnahmekategorien
handelt
es
sich
um:
a)
Ortsnetzgespräche
, b)
Inlandsgespräche
, c)
Auslandsgespräche
, d)
Gespräche
mit
Funktelefonen
, e)
sonstige
Gespräche
, f)
Zentralnetzverbindungen
, g)
Miete
von
Zentralnetzen
, h)
inländische
Mietleitungen
(
hierzu
zählt
der
Markt
,
auf
dem
BT
und
Vtesse
konkurrieren
), i)
gemietete
inländische
Privatanschlüsse
, j)
internationale
private
Mietnetze
, k)
Verbindungen
und
(l) (
nur
in
der
Liste
von
1995
)
Telex
. [EU]
The
relevant
categories
are:
(a)
local
calls
; (b)
national
calls
, (c)
international
calls
, (d)
calls
to
mobiles
; (e)
other
calls
, (f)
exchange
line
connections
, (g)
exchange
line
rentals
, (h)
inland
private
leased
rentals
(this
category
includes
the
market
on
which
BT
and
Vtesse
compete
), (i)
inland
private
leased
connections
, (j)
international
private
leased
circuits
, (k)
interconnect
and
(l)
telex
(in
1995
list
only
) .
Bei
Eigentümerwohnungen
bedeutet
dies
,
dass
die
tatsächlichen
Mieten
vergleichbarer
Mietwohnungen
herangezogen
werden
. [EU]
In
respect
of
owner-occupied
dwellings
,
this
implies
the
use
of
actual
rentals
for
similar
rented
dwellings
.
Beim
Sammeln
von
Daten
über
tatsächliche
Mieten
werden
manchmal
Nullwerte
bzw
.
sehr
niedrige
Werte
festgestellt
. [EU]
When
collecting
data
on
actual
rentals
,
sometimes
zero
or
very
low
values
will
be
observed
.
Beispielsweise
unterliegen
die
Mieten
in
den
meisten
Ländern
regulativen
Eingriffen
von
Seiten
der
Regierung
,
wie
Mietpreisbindungen
oder
Mietzuschüsse
. [EU]
For
instance
,
in
most
countries
rentals
are
influenced
by
general
government
regulations
like
rental
restrictions
or
subsidies
.
Bestimmte
staatliche
Unterstützungen
spielen
für
die
erhobenen
Mieten
wahrscheinlich
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
With
regard
to
observed
rentals
,
certain
public
supports
are
probably
important
.
Da
die
Informationen
über
die
unterschiedlichen
Mieteinflussgrößen
vor
allem
von
der
Entwicklung
der
Basisstatistiken
abhängen
,
kann
sich
die
Anwendung
komplexerer
statistischer
Verfahren
zurzeit
als
schwierig
erweisen
. [EU]
Given
that
the
information
about
the
different
variables
affecting
rentals
mainly
depends
on
the
development
of
basic
statistics
,
the
possibility
of
using
advanced
statistical
techniques
may
be
restricted
at
present
.
Damit
sie
dieser
Definition
entsprechen
,
müssen
die
erhobenen
Mieten
unter
Umständen
bearbeitet
werden
. [EU]
In
order
to
meet
this
definition
,
observed
rentals
may
have
to
be
adjusted
.
Da
sich
Eigentümerwohnungen
in
den
meisten
Fällen
in
Privatbesitz
befinden
,
sollten
im
Prinzip
nur
die
tatsächlich
gezahlten
Mieten
im
privaten
Sektor
für
die
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
verwendet
werden
. [EU]
Given
that
owner-occupied
dwellings
are
mostly
privately
owned
,
in
principle
,
only
actual
rentals
from
the
private
sector
should
be
used
for
imputation
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners