A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nennungsschluss
Nennvolumen
Nennvolumenstrom
Nennweite
Nennwert
Nennwärmeleistung
Nenn...
Nenze
Neoarchaikum
Search for:
ä
ö
ü
ß
362 results for
Nennwert
Word division: Nenn·wert
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abschreibung
,
Amortisierung:
Aufteilung
von
Agio-/Disagiobeträgen
auf
die
Restlaufzeit
(
bzw
.
Aufteilung
der
Wertminderung
von
Vermögenswerten
auf
ihre
Nutzungsdauer
)
durch
zeitanteilige
Abgrenzung
der
Beträge
in
der
Bilanz
.
Agio
,
Aufschlag:
positive
Differenz
zwischen
dem
Preis
(
Kurswert
)
und
dem
Nennwert
eines
Wertpapiers
. [EU]
GLOSSARY
Agio
,
Aufschlag
positive
Differenz
zwischen
dem
Preis
(
Kurswert
)
und
dem
Nennwert
eines
Wertpapiers
. [EU]
Appropriation
the
act
of
taking
ownership
of
securities
,
loans
or
any
assets
which
have
been
received
by
a
reporting
entity
as
collateral
as
a
means
of
enforcing
the
original
claim
.
AHW
beantragte
im
August
2003
eine
Bürgschaft
,
die
durch
Beschluss
des
Ministerrats
vom
31
.
Dezember
2003
erteilt
wurde
und
sich
auf
einen
Nennwert
von
46
,3
Mio
.
EUR
plus
Zinsen
und
sonstige
verbundene
Kosten
bis
58
,3
Mio
.
EUR
bezog
. [EU]
AHW
had
applied
for
the
guarantee
in
August
2003
.
It
was
granted
by
a
decision
of
the
Council
of
Ministers
of
31
December
2003
and
concerned
a
nominal
value
of
EUR
46
,3
million
,
plus
interest
and
other
associated
costs
of
up
to
EUR
58
,3
million
.
Aktien
über
Nennwert
[EU]
Shares
above
par
[12]
Als
Beihilfeelement
der
Rekapitalisierung
ist
der
Nennwert
der
Rekapitalisierung
heranzuziehen
,
denn
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
hätte
einem
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
nie
diese
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
aid
element
of
the
recapitalisation
should
be
the
nominal
value
of
that
recapitalisation
,
as
no
private
investor
would
have
provided
such
funds
to
a
firm
in
difficulty
.
Als
Nominalwert
einer
am
Jahresende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
. [EU]
The
nominal
value
of
a
liability
outstanding
at
the
end
of
the
year
is
the
face
value
.
Als
Nominalwert
einer
am
Quartalsende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
. [EU]
The
nominal
value
of
a
liability
outstanding
at
the
end
of
each
quarter
is
the
face
value
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Jahresende
festgestellte
indexbedingte
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
the
year
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Quartalsende
festgestellte
indexbezogene
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
each
quarter
.
Am
30
.
Mai
2007
beschloss
der
Verwaltungsrat
der
SFIRS
,
einer
Investitionsgesellschaft
der
Region
Sardinien
,
für
einen
Betrag
von
450000
EUR
Forderungen
der
in
Abwicklung
befindlichen
Intex
SpA
an
Legler
SpA
und
Legler
Siniscola
SpA
im
Nennwert
von
17
Mio
.
EUR
aufzukaufen
. [EU]
On
30
May
2007
,
at
a
board
meeting
of
SFIRS
SpA
,
an
investment
company
of
the
region
of
Sardinia
,
it
was
decided
that
SFIRS
would
purchase
from
Intex
SpA
,
in
liquidation
,
for
the
price
of
EUR
450000
, a
debt
of
a
nominal
value
of
EUR
17
million
owed
by
Legler
SpA
and
Legler
Siniscola
SpA
.
Am
31
.
Mai
2007
führte
die
SFIRS
dann
jedoch
eine
Umwandlung
von
Schulden
in
Kapital
im
Nennwert
von
14
,5
Mio
.
EUR
durch
. [EU]
However
,
on
31
May
2007
SFIRS
implemented
a
debt-for-equity
swap
for
a
nominal
amount
of
EUR
14
,5
million
.
Am
31
.
Mai
2007
verwendete
die
SFIRS
dann
einen
Teil
der
Forderungen
,
im
Nennwert
von
14
,5
Mio
.
EUR
,
zur
Umwandlung
in
Kapital
und
erwarb
so
49
%
der
Stammaktien
von
Legler
(
die
verbleibenden
51
%
hielt
Piltar
)
und
100
%
der
Vorzugsaktien
. [EU]
On
31
May
2007
SFIRS
converted
part
of
that
debt
,
having
a
nominal
value
of
EUR
14
,5
million
,
into
Legler
equity
,
thereby
acquiring
49
%
of
Legler's
ordinary
shares
(while
Piltar
retained
the
remaining
51
%)
and
100
%
of
its
extraordinary
shares
[9].
Am
3.
Oktober
2008
erwarb
der
niederländische
Staat
die
Fortis
Bank
Nederland
(
"FBN"
) (
die
niederländische
Bankentochter
der
Finanzholdinggesellschaft
Fortis
SA/NV
)
einschließlich
der
von
der
FBN
(
"ABN
AMRO
N"
)
gehaltenen
Vermögenswerte
der
ABN
AMRO
Holding
im
Wert
von
12
,8
Mrd
.
EUR
.
Im
Rahmen
der
gleichen
Transaktion
trat
der
niederländische
Staat
an
die
Stelle
der
Fortis
Bank
SA/NV
,
der
belgischen
Bankentochter
der
Fortis
SA/NV
,
als
Begünstigter
von
Darlehen
an
FBN
im
Nennwert
von
16
,1
Mrd
.
EUR
[3]. [EU]
On
3
October
2008
,
the
Dutch
State
acquired
Fortis
Bank
Nederland
('FBN') (namely
the
Dutch
banking
subsidiary
of
the
financial
holding
company
Fortis
SA/NV
[2])
including
ABN
AMRO
Holding
assets
owned
by
FBN
('ABN
AMRO
N'
)
for
an
amount
of
EUR
12
,8
billion
.
In
the
same
transaction
,
the
Dutch
State
also
replaced
Fortis
Bank
SA/NV
,
the
Belgian
banking
subsidiary
of
Fortis
SA/NV
,
as
obligee
in
loans
to
FBN
with
a
nominal
value
of
EUR
16
,1
billion
[3].
Am
7.
Oktober
2008
meldete
der
niederländische
Staat
diese
Maßnahmen
vom
3.
Oktober
(d. h.
den
Kauf
von
FBN
für
12
,8
Mrd
.
EUR
,
die
Novation
für
langfristige
Darlehen
im
Nennwert
von
16
,1
Mrd
.
EUR
und
die
kurzfristige
Kreditfazilität
über
45
Mrd
.
EUR
,
im
Folgenden
"die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008"
)
bei
der
Kommission
als
Maßnahmen
an
,
die
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellen
,
um
Rechtssicherheit
bezüglich
dieser
Maßnahmen
zu
erhalten
. [EU]
On
7
October
2008
,
the
Dutch
State
notified
the
Commission
of
its
measures
of
3
October
2008
(namely
the
acquisition
of
FBN
for
EUR
12
,8
billion
,
the
novation
of
long-term
loans
with
a
nominal
value
of
EUR
16
,1
billion
and
the
short-term
liquidity
facility
of
EUR
45
billion
,
hereafter
'the
integrated
transactions
of
3
October
2008'
)
as
measures
not
constituting
State
aid
in
order
to
get
legal
certainty
on
those
measures
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Menge
um
die
Zahl
der
Finanzinstrumente
,
den
Nennwert
der
Schuldverschreibungen
oder
die
Zahl
der
Derivatekontrakte
handelt
. [EU]
An
indication
as
to
whether
the
quantity
is
the
number
of
units
of
financial
instruments
,
the
nominal
value
of
bonds
or
the
number
of
derivative
contracts
.
Annahme
zum
vollen
Nennwert
:
[EU]
Acceptance
at
full
face
value:
Anschaffungskosten/
Nennwert
[EU]
Cost/nominal
value
Anzahl
der
Finanzinstrumente
,
Nennwert
der
Schuldverschreibungen
oder
Zahl
Derivatekontrakte
im
Rahmen
des
betreffenden
Geschäfts
. [EU]
The
number
of
units
of
the
financial
instruments
,
the
nominal
value
of
bonds
,
or
the
number
of
derivative
contracts
included
in
the
transaction
.
Auch
würden
,
sollten
sich
an
Verlustjahre
wieder
gewinnbringende
Jahre
anschließen
,
zunächst
die
Genussscheine
und
dann
erst
das
IB-Kapital
wieder
auf
den
Nennwert
aufgefüllt
. [EU]
Moreover
,
if
profitable
years
followed
loss-making
ones
,
profit
participation
certificates
would
be
replenished
before
IB's
capital
.
Auch
würden
,
sollten
sich
an
Verlustjahre
wieder
gewinnbringende
Jahre
anschließen
,
zunächst
die
Genussscheine
und
dann
erst
das
LTS-Kapital
wieder
auf
den
Nennwert
aufgefüllt
. [EU]
Moreover
,
if
profitable
years
followed
loss-making
ones
,
profit
participation
certificates
would
be
replenished
before
the
LTS
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nennwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners