DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nachschusspflicht
Search for:
Mini search box
 

8 results for Nachschusspflicht
Word division: Nach·schuss·pflicht
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Denn anders als etwa eine gesellschaftsrechtliche Nachschusspflicht sei die Verpflichtung des Landes Berlin aus der Risikoabschirmung einerseits summenmäßig, andererseits aber auch gegenständlich beschränkt, nämlich auf diejenigen Risiken, die in der Detailvereinbarung abschließend aufgezählt und bereits zum 31. Dezember 2001 angelegt gewesen seien. [EU] Unlike an additional funding obligation under company law, for instance, the Land of Berlin's obligation under the risk shield was limited as to its total and its object, namely to those risks which were exhaustively listed in the detailed agreement and to which funds had already been committed by 31 December 2001.

Die Garantie des Landes für Risiken aus dem Immobilienbereich entspreche einer unbegrenzten Nachschusspflicht, da die hiermit verbundene Einstandspflicht des Landes Berlin derzeit nicht abgeschätzt werden könne und also einem "Blankoscheck" für zukünftige Verluste entspreche. [EU] The Land guarantee for risks in the property sector was an unlimited additional funding commitment since the Land of Berlin's associated liability could not currently be estimated and was therefore a 'blank cheque' for future losses.

Die Risikoabschirmung entspreche auch keiner der Höhe nach unbegrenzten Nachschusspflicht. [EU] The risk shield did not constitute an unlimited additional funding commitment.

Die Risikoabschirmung von nominal 21,6 Mrd. EUR hat, wie unter Randnummer 138 dargelegt, für die Beurteilung als staatliche Beihilfe einen wirtschaftlichen Wert von 6,1 Mrd. EUR. Die Berliner Volksbank vertritt hierzu die Auffassung, dass die Risikoabschirmung des Landes vielmehr einer unbegrenzten Nachschusspflicht entspreche, weil die hiermit verbundene Einstandspflicht des Landes Berlin derzeit nicht abgeschätzt werden könne und also einem "Blankoscheck" für zukünftige Verluste entspreche. [EU] As explained in paragraph 138, the risk shield, which has a nominal value of EUR 21,6 billion, is worth EUR 6,1 billion in economic terms for the purpose of assessing the state aid. On this point Berliner Volksbank argues that the Land's risk shield actually constitutes an unlimited additional funding commitment since the Land of Berlin's associated liability cannot be estimated at present and is therefore a 'blank cheque' for future losses.

Dieses Modell und die Deckung der Finanzierungskosten und zumindest eines Teils der Betriebskosten der Le Levant durch die Investoren über den Mechanismus der Nachschusspflicht zugunsten der EURL dienen dazu, CIL in den Genuss der Vorteile, die im Rahmen des Gesetzes Pons gewährt werden, kommen zu lassen. [EU] The package and the coverage by the investors of the costs of financing and, in part at least, of operating Le Levant by means of the compulsory calls for funds for the EURLs are intended to ensure that CIL benefits from the advantages granted under the Loi Pons.

Für die Investoren ergibt sich die Rendite des Modells am Ende des Finanzierungsvorhabens durch den Rückkauf ihrer Schiffsanteile und dadurch, dass sie die Steuerersparnis für das Jahr 2003, dem letzten Jahr des Betriebszeitraums (das durch keine Nachschusspflicht belastet ist), behalten können. [EU] For the investors, the return from the package is produced at the end of the financing operation through the purchase of their shares and the fact that they can keep the tax savings relating to 2003, the last year of the period of operation (which is not negated by a compulsory call for funds).

Im Ergebnis entspreche die Garantie somit einer der Höhe nach unbegrenzten Nachschusspflicht, die bereits ihrem Wesen nach nicht genehmigungsfähig sei und der zudem im zugrunde liegenden Gesetz die notwendige Konkretisierung fehle. [EU] Consequently, the guarantee was an additional funding commitment of unlimited amount which, by its very nature, could not be authorised and which was also not defined in the underlying legislation.

Sie sei von ihrer Höhe und Dauer unverhältnismäßig, verschaffe der Bank praktisch unbegrenzte Bonität, enthalte für die Bank einen "Freibrief" zur Abgabe von Angeboten zu beliebigen Konditionen und sei aufgrund der Unbezifferbarkeit der Nachschusspflicht nicht genehmigungsfähig. [EU] In Berliner Volksbank's view, it is disproportionate in both size and duration, affords the bank virtually unlimited creditworthiness and gives it an 'unconditional licence' to submit offers on whatever terms it wants and, as no precise figure can be put on the additional funding commitment, it is not eligible for approval.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners