A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Kredites
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
(
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
133
vom
22
.
Mai
2008
)
Seite
77
,
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
g:
anstatt:
"g
)
der
effektive
Jahreszins
und
die
Gesamtkosten
des
Kredites
für
den
Verbraucher
, ..."
muss
es
heißen:
"g
)
der
effektive
Jahreszins
und
der
vom
Verbraucher
zu
zahlende
Gesamtbetrag
, ..." [EU]
(Official
Journal
of
the
European
Union
L
133
of
22
May
2008
)
Bezüglich
der
Bürgschaften
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
,
dass
das
Zuschussäquivalent
dem
Betrag
der
niedrigeren
Verzinsung
des
Kredites
entspricht
,
der
nach
Gewährung
der
Bürgschaft
aufgenommen
wurde
(
die
Verzinsung
des
von
der
Bürgschaft
abgedeckten
Kredits
ist
niedriger
als
die
marktübliche
Verzinsung
),
oder
es
dem
Betrag
entspricht
,
der
sich
aus
dem
Risikofaktor
des
mit
dem
von
der
Bürgschaft
abgedeckten
Betrag
verbundenen
Risikos
nach
Abzug
der
gezahlten
Bürgschaftsprämien
ergibt
. [EU]
As
explained
in
the
Commission
Notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
[82],
the
Commission's
view
is
that
the
grant
aid
equivalent
is
equal
to
either
the
interest
subsidy
obtained
by
virtue
of
the
guarantee
(when
the
guarantee
covers
a
loan
granted
at
a
rate
below
the
market
rate
)
or
to
the
amount
resulting
from
the
risk
factor
on
the
guaranteed
sum
,
minus
the
premium
paid
for
the
guarantee
.
der
effektive
Jahreszins
und
die
Gesamtkosten
des
Kredites
für
den
Verbraucher
,
berechnet
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Kreditvertrages
;
anzugeben
sind
alle
in
die
Berechnung
dieses
Zinses
einfließenden
Annahmen
. [EU]
the
annual
percentage
rate
of
charge
and
the
total
amount
payable
by
the
consumer
,
calculated
at
the
time
the
credit
agreement
is
concluded
;
all
the
assumptions
used
in
order
to
calculate
that
rate
shall
be
mentioned
.
der
effektive
Jahreszins
und
die
Gesamtkosten
des
Kredites
für
den
Verbraucher
,
berechnet
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Kreditvertrags
;
anzugeben
sind
alle
in
die
Berechnung
dieses
Zinses
einfließenden
Annahmen
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Artikel
3
Buchstaben
g
und
i.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
bei
Kreditverträgen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
3
der
effektive
Jahreszins
nicht
angegeben
werden
muss
[EU]
the
annual
percentage
rate
of
charge
and
the
total
cost
of
the
credit
to
the
consumer
,
calculated
at
the
time
the
credit
agreement
is
concluded
;
all
the
assumptions
used
in
order
to
calculate
that
rate
as
referred
to
in
Article
19
(2)
in
conjunction
with
Article
3(g)
and
(i)
shall
be
mentioned
;
Member
States
may
decide
that
the
annual
percentage
rate
of
charge
need
not
be
provided
Die
NZBen
sollten
nach
Maßgabe
ihrer
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
dazu
berechtigt
sein
,
bei
Eintritt
eines
Beendigungs-
bzw
.
Kündigungsereignisses
,
falls
der
Geschäftspartner
seinen
Negativsaldo
nicht
umgehend
ausgleicht
,
alle
Sicherheiten
unverzüglich
bis
zur
Höhe
des
gewährten
Kredites
zu
verwerten
. [EU]
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
ensure
that
if
an
event
of
default
occurs
,
such
NCB
shall
be
in
a
legal
position
to
realise
all
assets
provided
as
collateral
without
undue
delay
and
in
such
a
way
as
to
entitle
the
NCB
to
realise
value
for
the
credit
provided
,
if
the
Counterparty
does
not
settle
its
negative
balance
promptly
.
Mit
dem
Verkauf
der
Festnetzsparte
,
des
UMTS-Vermögens
und
später
der
Veräußerung
der
Millenium-Aktien
wurde
die
Inanspruchnahme
des
Kredites
schrittweise
reduziert
und
schließlich
durch
den
am
17
.
September
2003
erfolgten
Verkauf
einer
Beteiligung
an
Freenet
.de
AG
endgültig
auf
Null
zurückgeführt
. [EU]
The
sale
of
the
landline
business
and
the
UMTS
assets
,
and
later
the
transfer
of
the
Millenium
shares
,
meant
that
the
loan
was
gradually
reduced
,
and
the
sale
on
17
September
2003
of
a
stake
in
freenet
.de
AG
ultimately
brought
it
to
zero
.
Offene
Kreditlinien
(d. h.
nicht
in
Anspruch
genommene
Kreditzusagen
im
Rahmen
von
revolvierenden
Krediten
),
Überziehungskredite
und
Akkreditive
(
die
die
Inanspruchnahme
eines
Kredites
ermöglichen
,
per
se
aber
keine
Kreditforderung
darstellen
)
sind
nicht
notenbankfähig
. [EU]
Undrawn
credit
lines
(e.g.
undrawn
facilities
of
revolving
credit
claims
),
current
account
overdrafts
and
letters
of
credit
(which
authorise
the
use
of
credit
but
are
not
credit
claims
per
se
)
are
not
eligible
.
Tatsächlich
wurde
der
Gesellschaft
durch
die
Bürgschaft
die
Aufnahme
eines
größeren
Kredites
ermöglicht
,
als
es
ohne
diese
Bürgschaft
der
Fall
gewesen
wäre
. [EU]
Indeed
,
the
guarantee
allowed
the
company
to
secure
a
larger
loan
than
it
would
have
been
able
to
obtain
without
the
guarantee
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kredites":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners