DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gesetzesentwurf
Search for:
Mini search box
 

32 results for Gesetzesentwurf
Word division: Ge·set·zes·ent·wurf
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

In ihrem Schreiben vom 31. Juli 2009 übermittelten die französischen Behörden der Kommission einen vom Ministerrat am 29. Juli 2009 verabschiedeten Gesetzesentwurf über La Poste und Postdienste, mit dem La Poste zum 1. Januar 2010 in eine Aktiengesellschaft umgewandelt wird. [EU] In their letter dated 31 July 2009, the French authorities communicated to the Commission the draft law on La Poste and postal activities adopted by the Council of Ministers on 29 July 2009, converting La Poste into a public limited company on 1 January 2010.

Mit demselben Schreiben hat die Kommission die italienischen Behörden aufgefordert, die Presseberichte zu bestätigen, denen zufolge der Gesetzesentwurf vom Parlament als Gesetz Nr. 290 vom 17. August 1999 in Kraft gesetzt und im Amtsblatt der Italienischen Republik Nr. 195 vom 20. August 1999 veröffentlicht worden ist. [EU] In the same letter, the Commission invited the Italian authorities to confirm press reports that the draft law had been enacted by the Italian Parliament as Law No 290 of 17 August 1999, published in the Italian Official Gazette No 195 of 20 August 1999.

Mit einem am 11. Dezember 2009 eingereichten Änderungsantrag zum Gesetzesentwurf über La Poste und die Postdienste wurde die Umwandlung von La Poste in eine Aktiengesellschaft auf März 2010 verschoben. [EU] An amendment to the draft law on La Poste and postal activities was tabled on 11 December 2009, postponing La Poste's conversion into a public limited company until March 2010.

Mit Schreiben vom 14. März 2000 haben die Dienststellen der Kommission die italienischen Behörden um weitere Auskünfte zu den in dem genannten Gesetzesentwurf vorgesehenen Beihilfen gebeten. [EU] By letter dated 14 March 2000, the Commission asked the Italian authorities for additional information concerning the aid provided for in the draft law.

Mit Schreiben vom 15. März 2000, eingegangen am 28. März 2000, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission einen Auszug aus der Gazzetta ufficiale della Repubblica Italiana übermittelt, aus dem hervorgeht, dass der genannte Gesetzesentwurf als Gesetz Nr. 39 vom 25. Februar 2000 veröffentlicht worden ist (nachstehend "Gesetz Nr. 39"), zusammen mit einem Vermerk der italienischen Behörden dahingehend, dass die Gewährung der geplanten Beihilfen von ihrer Genehmigung durch die Kommission abhängig gemacht würde. [EU] By letter dated 15 March 2000, registered as received on 28 March 2000, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission an extract from the Gazzetta ufficiale della Repubblica Italiana showing that the draft law concerned had been published as Law No 39 of 25 February 2000 (hereafter Law No 39) together with a note from the Italian authorities stating that the grant of the proposed aid was subject to Commission approval.

Mit Schreiben vom 20. Januar 2000, eingegangen am 25. Januar 2000, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag einen Gesetzesentwurf mit Normen für den Schutz der Bergamotte und ihrer Derivate mitgeteilt. [EU] By letter dated 20 January 2000, registered as received on 25 January 2000, the Italian Permanent Representation to the European Union notified the Commission, pursuant to Article 88(3) of the Treaty, of a draft law laying down standards for the protection of bergamots and bergamot derivatives.

Mit Schreiben vom 25. Oktober 1999, eingegangen am 5. November 1999, haben die italienischen Behörden bestätigt, dass der Gesetzesentwurf in das Gesetz Nr. 290/99 umgewandelt worden ist. [EU] By letter dated 25 October 1999, registered on 5 November 1999, the Italian authorities confirmed that the draft law had been adopted as Law No 290/99.

Mit Schreiben vom 31. Juli 2009 unterrichtete Frankreich die Kommission, dass der Ministerrat auf seiner Sitzung vom 29. Juli 2009 einen Gesetzesentwurf über La Poste und die Postdienste verabschiedet habe, der die Umwandlung von La Poste in eine Aktiengesellschaft zum 1. Januar 2010 vorsehe. [EU] By memorandum transmitted on 31 July 2009, France informed the Commission that on 29 July 2009 the Council of Ministers had adopted a draft law on La Poste and postal activities, scheduling La Poste's conversion into a public limited company for 1 January 2010.

Mit Schreiben vom 3. April 2003 setzten die griechischen Behörden die Kommission davon in Kenntnis, dass die beiden Maßnahmen "in Kürze" durch einen Gesetzesentwurf aufgehoben würden. [EU] By letter dated 3 April 2003, the Greek authorities informed the Commission that the abolition of the two measures would be included in a 'forthcoming' draft Act.

Mit Schreiben vom 6. August 1998, eingegangen am 12. August 1998, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag einen Gesetzesentwurf zur Verlängerung von Fristen im Agrarsektor notifiziert. [EU] By letter dated 6 August 1998, registered on 12 August 1998, the Italian Permanent Representation to the European Union notified the Commission, pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty, of a draft law extending time limits in the agricultural sector.

Nachdem in der Presse verlautete, dass die französische Regierung einen Gesetzesentwurf zur Änderung des Status von La Poste verabschiedet hatte, stellte die Kommission Frankreich am 20. Juli 2009 die Frage, ob Frankreich einwilligen würde, sich zur Umwandlung von La Poste in eine Aktiengesellschaft, die den gerichtlichen Sanierungs- und Abwicklungsverfahren nach allgemeinem Recht unterliegen würde, zu verpflichten. [EU] Following the appearance in the French press of information about the adoption by the French Government of a draft law approving the change of La Poste's legal form, on 20 July 2009 the Commission asked France whether it would agree to undertake to convert La Poste into a public limited company subject to the compulsory administration and winding-up procedures provided for under ordinary law.

Siehe Gesetzesentwurf Nr. 69/1995, S. 10, worin es hieß, dass die Aufhebung der Couponsteuer auf die Ausschüttungen von Investmentunternehmen die Voraussetzung für ihre Gründung sei. [EU] See Government Bill No 69/1995, p. 10, in which it was stated that the repeal of the coupon tax on 'their' distributions was a pre-condition for the foundation of investment undertakings.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners