DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
engineering
Search for:
Mini search box
 

919 results for Engineering
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Es geht nicht um die Symptome von Krisenhaftigkeit (Geld, Gentechnik, Krieg), sondern um Ursachenforschung. [G] It is not about the symptoms of crises (money, genetic engineering, war), but about analysing their causes.

Für ein Anwesenheitsstipendium im Rahmen des art, science & business Programms können sich Personen aus den Bereichen der Geistes-, Ingenieurs- und Wirtschaftswissenschaften sowie aus der Wirtschaft (selbständig oder über ein Unternehmen) bewerben mit einem eigenen Arbeitsvorhaben oder einem Projekt, das sich an dem Schwerpunktthema "Handeln mit der Angst" orientiert. [G] Scholars, scientists and professionals from the disciplines of the humanities, the engineering sciences and economics may apply for a residency fellowship (individually or suggested by a business) with individual work topics or a project related to the central theme "Dealing with Fear".

Gewirkt wird hier allerdings nur auf der assoziativen Ebene: Ja, das Geld, die Gentechnik, der imperiale Krieg - alles gut zur Anschauung geeignet. [G] The only effect of this production, however, is at an associative level. Yes, money, genetic engineering, imperial warfare - all good object lessons.

Im Zuge der "Elektrifizierung" - vom Dynamo und die Starkstromtechnik (1866) über das erste Elektrizitätswerk (1882) bis hin zum ersten Wechselstromkraftwerk (1896) - gewann die Wasserkraft an Bedeutung und trug mit rund 70 Prozent vor allem in Süddeutschland, wo keine Kohle gefördert wurde, zur Stromversorgung bei. [G] During the process of "electrification" - from the dynamo and power engineering (1866) to the first power station (1882) and the first alternating-current power station (1896) - hydropower became increasingly important and accounted for approx. 70 percent of total energy production, particularly in southern Germany where there was no coal production.

In Chemnitz ist die Maschinenbau-Industrie nach schweren Einbrüchen wieder auf Touren gekommen. [G] In Chemnitz, the mechanical engineering industry is in full swing again after a series of severe slumps.

In dieser thematischen und formalen Zuspitzung ist viel politischer Stoff zu finden: das Geld, die Gentechnik, der imperiale Krieg. [G] Much political material is to be found in this thematic and formal exaggeration: money, genetic engineering and imperial warfare.

Jetzt hat er das Firmenarchiv einer Maschinenfabrik aus den 30-er Jahren erstanden und die damals entstandenen Fotos digital bearbeitet. [G] He has now purchased the company archive of an engineering works dating back to the thirties and has digitally processed photographs taken at that time.

Letztlich sind davon nicht nur Post, Telekommunikation, Finanz- und Ingenieurleistungen oder der Energie- und Wassersektor betroffen. [G] Ultimately it is not just postal, telecommunications, financial, engineering, energy or water services that are affected.

Neben dem traditionell stark vertretenen Maschinenbau schaffen vor allem Softwareunternehmen Arbeitsplätze. [G] Mechanical engineering has traditionally played an important role in the city's economic life, and it is this sector, plus nowadays above all software firms, which is the main source of jobs.

Schließlich erlangten die Ingenieurschulen in den siebziger Jahren Hochschulrang. [G] Finally, in the 1970s, these engineering schools attained the status of university-level institutions.

Seine Arbeiten sind auch Ausdruck eines neuen Berufs-Bewusstseins, in der sich der Designer, ausgestattet mit profundem Ingenieurswissen und Gestaltungskompetenz, nur als Medium im Entwurfsprozess begreift. [G] His creations are also an expression of a new approach to this profession where the designer, equipped with profound knowledge of engineering and structure, only sees himself as mediating this process.

Sie engagieren sich seit mehr als 20 Jahren für nachhaltige Konzepte, die Landwirtschaft und Ernährung, Bio- und Gentechnologie, Bauen und Wohnen aber auch die internationale Entwicklungszusammenarbeit zukunftsfähig machen sollen. [G] For over 20 years they have been committed to sustainability programmes in the fields of agriculture and nutrition, biotechnology and genetic engineering, construction and housing, as well as international development cooperation.

Wer mitreden will, muss von Geld, Gentechnik, Krieg reden. [G] Anyone who wants to join in the general discussion has to talk about money, genetic engineering and war.

116 - Produktion Tiefbau [EU] 116 - Production of civil engineering

18 32 0 Umsatz aus dem Tiefbau (nur Abteilungen 41 und 42 und Gruppen 43.1 und 43.9) [EU] 18 32 0 Turnover from civil-engineering (Divisions 41 and 42 and groups 43.1 and 43.9 only)

1990-1992 Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Polytechnisches Institut Cluj-Napoca, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur', Studiengang 'Architektur') [EU] 1990-1992 Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Polytechnic Institute Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture)

1993-1994 Universitatea Tehnică; din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Cluj-Napoca, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur', Studiengang 'Architektur') [EU] 1993-1994 Universitatea Tehnică; din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture)

1993-1995 Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Timiooara, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur und Städtebau', Studiengang 'Allgemeine Architektur') [EU] 1993-1995 Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Timiș;oara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Diploma of Architect, field of study architecture and urbanism, specialisation general architecture)

1993-1995: Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Timiș;oara, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur und Städtebau', Studiengang 'Allgemeine Architektur') [EU] Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Timiș;oara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Diploma of Architect, field of study architecture and urbanism, specialisation general architecture)

1994-1997 Universitatea Tehnică; din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Cluj-Napoca, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Licenț;ă, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Diplom 'Licenț;ă', Fachbereich 'Architektur', Studiengang 'Architektur') [EU] 1994-1997 Universitatea Tehnică; din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Licenț;ă, profilul Arhitectură;, specializarea Arhitectură; (Diploma of Licenț;ă, field of study architecture, specialisation architecture)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners