DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for 1990-1992
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

election (process and result) [listen] Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) [listen]

elections Wahlen {pl}

secret election; election by secret ballot geheime Wahl

watershed election Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f}

elections to the European Parliament Wahlen zum Europäischen Parlament

multi-candidate elections Wahlen mit mehreren Kandidaten

unopposed election Wahl ohne Gegenkandidaten

multi-party elections Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien

to hold elections Wahlen durchführen/abhalten

to call a general election Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen

to challenge / contest the result of an election eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten

to annul an election eine Wahl annullieren

to win the election die Wahl gewinnen

Her election to the Senate was a surprise to many. Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.

The scandal may reduce his chances for election. Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.

The Conservative Party won the election in 1992. 1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.

to bark (of a dog, seal etc.) [listen] bellen {vi} (Hund, Seehund usw.) [zool.]

barking bellend

barked gebellt

barks bellt

barked bellte

tree bark; bark; cortex Baumrinde {f}; Rinde {f}; Borke {f} [bot.]

birchbark Birkenrinde {f}

oak bark Eichenrinde {f}

willow bark Weidenrinde {f}

bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen] Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen]

forfeiture of the bail Verfall der Kaution

to be free on bail; to be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein

to jump bail; to skip bail die Kaution verfallen lassen

The judge granted bail in this case. Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung.

He has been released/set free/freed on bail. Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.

She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail. Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt.

The bail was set at EUR 500,000. Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt.

Someone posted/put up/made bail for him. Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.].

Bail was denied. Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt.

to bail; to bail out; to bale out [listen] (Wasser) schöpfen; ausschöpfen {vt}

bailing; bailing out; baling out schöpfend; ausschöpfend

bailed; bailed out; baled out geschöpft; ausgeschöpft

to bail out a boat; to bale out a boat Wasser aus einem Boot schöpfen

to bail [listen] lenzen; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernen {v} [naut.]

bailing lenzend; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernend

bailed gelenzt; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernt

bail (printer, typewriter) [listen] Andruckleiste {f} (Drucker, Schreibmaschine)

bails Andruckleisten {pl}

bark Bellen {n}

bail [listen] Bügel {m}; Haltevorrichtung {f} [listen]

bail (criminal law) [listen] Bürgschaft {f} (Strafrecht)

to go bail for Bürgschaft leisten für

ladle support; bail (foundry) [listen] Pfannenträger {m} (Gießerei) [techn.]

ladle supports; bails Pfannenträger {pl}

bail [listen] Querholz {n} (Kricket)

bail (cricket) [listen] Querstange {f} des Krickettors [sport]

bails Querstangen {pl} de Krickettors

from; as from/of [formal] [listen] [listen] ab {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen]

as from 1990; as of 1990 ab 1990; ab dem Jahr 1990

from today ab heute

starting at/from 100 Euros schon ab 100 Euro

as from next month [Br.]; as of next month [Am.] ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.]

From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.

alike; as much as; in the same way [listen] gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv}

I learned a lot from teachers and students alike. Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt.

The report concerns Member States as much as the EU. Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen.

These factors do, however, not affect all users in the same way. Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus.

The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention. Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners