A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bewegungsprofil
Bewegungsradius
Bewegungsraum
Bewegungsreibung
Bewegungsrichtung
Bewegungsschraube
Bewegungssehen
Bewegungssensor
Bewegungsspielraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Bewegungsrichtung
Word division: Be·we·gungs·rich·tung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
.1
muss
eine
senkrechte
oder
waagerechte
Bewegungsrichtung
haben
[EU]
.1
shall
have
a
vertical
or
horizontal
motion
.6.1
Handbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.1
Hand-operated
sliding
doors
may
have
a
horizontal
or
vertical
motion
.
.6.2
Kraftbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.2
Power-operated
sliding
doors
may
have
a
vertical
or
horizontal
motion
.
am
äußeren
Rand
der
Rampe
,
senkrecht
zu
ihrer
Bewegungsrichtung
:
[EU]
at
the
outer
edge
of
the
ramp
situated
perpendicularly
to
its
direction
of
movement:
An
dem
Prüfschlitten
ist
ein
Halter
angebracht
,
der
so
geschwenkt
werden
kann
,
dass
die
Aufrolleinrichtung
relativ
zur
Bewegungsrichtung
des
Prüfschlittens
in
verschiedenen
Lagen
befestigt
werden
kann
. [EU]
On
the
trolley
a
carrier
is
mounted
which
can
be
swivelled
to
enable
the
retractor
to
be
mounted
in
varying
positions
relative
to
the
direction
of
movement
of
the
trolley
.
Auf
die
geometrische
Mitte
der
Lösetaste
ist
entlang
einer
festen
Achse
parallel
zur
anfänglichen
Bewegungsrichtung
der
Taste
mit
einer
Geschwindigkeit
von
400
mm/min
±
20
mm/min
eine
Kraft
aufzubringen
. [EU]
A
load
shall
be
applied
at
a
speed
of
400
±
20
mm/min
to
the
geometric
centre
of
the
buckle-release
button
along
a
fixed
axis
running
parallel
to
the
initial
direction
of
motion
of
the
button
.
Bei
Durchführung
des
Versuchs
muss
der
Schwammstrich
des
Porzellanplättchens
quer
zu
dessen
Bewegungsrichtung
liegen
. [EU]
When
carrying
out
the
test
,
the
sponge
marks
of
the
porcelain
plate
must
lie
transversely
to
the
direction
of
the
movement
.
Der
entsprechende
Anteil
der
Energie
nach
Unteranlage
1
dieser
Anlage
ist
mit
dem
Pendel
so
in
den
Aufbauteil
einzuleiten
,
dass
im
Augenblick
des
Aufpralls
die
Bewegungsrichtung
des
Pendels
einen
Winkel
von
25o
(+
0o
, -
5o
)
mit
der
senkrechten
Längsmittelebene
des
Aufbauteil
bildet
. [EU]
The
appropriate
proportion
of
the
energy
prescribed
in
Sub-appendix
1
to
this
appendix
shall
be
applied
to
the
bodywork
section
by
the
pendulum
such
that
at
the
moment
of
impact
the
direction
of
motion
of
the
pendulum
makes
an
angle
of
25
degrees
(+
0o
, -
5o
)
to
the
central
longitudinal
vertical
plane
of
the
bodywork
section
.
Der
Prüfkörper
ist
parallel
zur
Türöffnung
zu
halten
,
während
man
ihn
von
seiner
Ausgangsstellung
in
der
Tangentialebene
,
in
der
die
dem
Fahrzeuginnenraum
zugewandte
Seite
und
der
äußere
Rand
der
Öffnung
liegen
,
bis
zu
der
Stellung
verschiebt
,
in
der
er
die
erste
Stufe
berührt
;
danach
wird
er
senkrecht
gehalten
und
entlang
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
eines
Benutzers
des
Einstiegs
geführt
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
maintained
parallel
with
the
door
aperture
as
it
is
moved
from
the
starting
position
,
where
the
plane
of
the
face
nearest
to
the
interior
of
the
vehicle
is
tangential
to
the
outermost
edge
of
the
aperture
,
to
the
position
where
it
touches
the
first
step
,
after
which
it
shall
be
kept
at
right
angles
to
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
using
the
entrance
.
Der
Prüfkörper
muss
senkrecht
zu
dieser
Bewegungsrichtung
gehalten
werden
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
kept
perpendicular
to
that
direction
of
motion
.
Der
Prüfkörper
muss
vom
Gang
des
Unterdecks
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
die
Treppe
benutzenden
Person
bis
zur
letzten
Stufe
bewegt
werden
. [EU]
The
panel
shall
be
moved
starting
from
the
gangway
of
the
lower
deck
up
to
the
last
step
,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
using
the
staircase
.
Der
Zylinder
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
das
Fahrzeug
verlässt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat
,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt
,
oder
bis
eine
Ebene
,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft
,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
-
je
nachdem
,
was
zuerst
erfolgt
-
und
in
dieser
Stellung
zu
halten
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
2). [EU]
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway
,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle
,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step
,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel
,
whichever
occurs
first
,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
figure
2).
Der
Zylinder
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
das
Fahrzeug
verlässt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat
,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt
,
oder
bis
eine
Ebene
,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft
,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
-
je
nachdem
,
was
zuerst
erfolgt
-
und
in
dieser
Stellung
ist
er
zu
halten
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
2). [EU]
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
Figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway
,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle
,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step
,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel
,
whichever
occurs
first
,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
Figure
2).
Die
Bewegungsrichtung
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
muss
der
beabsichtigten
Fahrtrichtungsänderung
des
Fahrzeugs
entsprechen
,
und
es
muss
eine
kontinuierliche
Beziehung
zwischen
dem
Lenkradeinschlag
und
dem
Lenkwinkel
bestehen
. [EU]
The
direction
of
operation
of
the
steering
control
shall
correspond
to
the
intended
change
of
direction
of
the
vehicle
and
there
shall
be
a
continuous
relationship
between
the
steering
control
deflection
and
the
steering
angle
.
Die
Bewegungsrichtung
der
Betätigungseinrichtung
muss
mit
der
beabsichtigten
Richtungsänderung
der
Zugmaschine
übereinstimmen
. [EU]
The
direction
of
movement
of
the
steering
control
must
correspond
to
the
desired
change
in
the
direction
of
the
tractor
.
Die
Bewegungsrichtung
der
Hebel
beim
Öffnen
und
Schließen
der
Tür
muss
mit
der
Bewegungsrichtung
der
Tür
übereinstimmen
und
deutlich
angegeben
sein
. [EU]
The
direction
of
movement
of
the
handles
in
opening
and
closing
the
door
shall
be
in
the
direction
of
door
movement
and
shall
be
clearly
indicated
.
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
im
wesentlichen
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
angestoßenen
Fahrzeugs
sein
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
struck
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
möglichst
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeuges
verlaufen
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
möglichst
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeugs
verlaufen
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
Die
Bewegungsrichtung
des
Schlagkörpers
muss
möglichst
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeugs
verlaufen
. [EU]
The
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
struck
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewegungsrichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners