DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsdruck
Search for:
Mini search box
 

68 results for Betriebsdruck
Word division: Be·triebs·druck
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

0,15 bar unter dem aktuellen Betriebsdruck Bremszylinder: [EU] 0,15 bar maximum pressure loss in 5 minutes measured at the auxiliary reservoir.

3 Die Brennkammer und der Wärmetauscher von Heizgeräten mit Wasser als Übertragungsmedium müssen dem doppelten normalen Betriebsdruck oder 2 bar (Manometerdruck) standhalten, es gilt der jeweils größere Wert. [EU] The combustion chamber and the heat exchanger of heaters using water as a transfer medium shall be capable of withstanding a pressure of twice the normal operating pressure or 2 bar (gauge), whichever is greater.

Aufbau des Geräts nach Schema: Absorptionsrohr (A) auf der einen Seite über ein Rückschlagventil (Betriebsdruck 667 bis 800 Pa) an die Stickstoffquelle (4.2) und auf der anderen Seite an das in den Reaktionskolben eintauchende Zuführrohr anschließen. [EU] Assemble the apparatus as indicated in the diagram: connect one end of the absorption tube (A) to the nitrogen source (4.2) via a non-return flow device containing a pressure of 667 to 800 Pa and the other end to the feed tube which enters the reaction flask.

Auftretender Überdruck oder den Betriebsdruck übersteigender Druck muss sich durch geeignete Vorrichtungen (Entlüftungsöffnungen, Sicherheitsventile usw.) selbsttätig ausgleichen. [EU] Any excess pressure or any pressure exceeding the working pressure must be compensated automatically by suitable devices (vents, safety valves, etc.).

Auftretender Überdruck oder den Betriebsdruck übersteigender Druck muss sich durch geeignete Vorrichtungen (Öffnungen, Sicherheitsventile und dergleichen) selbsttätig ausgleichen. [EU] Any excess pressure or any pressure exceeding the working pressure must be automatically compensated by suitable devices (vents, safety valves etc.).

Bauteile der Anlage für verflüssigte Gase (liquefied petroleum gases - LPG) zur Verwendung in Fahrzeugen werden entsprechend Abbildung 1 nach dem maximalen Betriebsdruck und nach ihrer Funktion eingestuft. [EU] LPG components for use in vehicles shall be classified with regard to the maximum operating pressure and function, according to Figure 1.

Bei der Prüfung nach diesem Verfahren muss das Reifendrucküberwachungssystem das in Absatz 5.3.5 beschriebene Warnsignal spätestens innerhalb von 60 Minuten kumulierter Fahrzeit, nachdem der Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb in einem von bis zu insgesamt vier Fahrzeugreifen um 20 Prozent gesunken ist, zum Aufleuchten bringen. [EU] When tested to this procedure, the TPMS shall illuminate the warning signal described in paragraph 5.3.5 within not more than 60 minutes of cumulative driving time after the in-service operating pressure in any of the vehicle's tyres, up to a total of four tyres, has been reduced by 20 per cent.

Bei dieser Prüfung muss das Reifendrucküberwachungssystem das in Absatz 5.3.5 beschriebene Warnsignal spätestens innerhalb von 10 Minuten zum Aufleuchten bringen, nachdem der Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb in einem der Fahrzeugreifen um 20 % gesunken ist oder bei dem Mindestdruck von 150 kPa liegt (es gilt der höhere Wert). [EU] When tested to this procedure, the TPMS shall illuminate the warning signal described in paragraph 5.3.5 not more than 10 minutes after the in service operating pressure in one of the vehicle's tyres has been reduced by 20 per cent or it is at a minimum pressure of 150 kPa, whatever is higher.

Bei getrennten Druckregelstufen gilt der Betriebsdruck nach den Buchstaben a bis f als der Arbeitsdruck der Eingangsstufe. [EU] Where the stages of pressure regulation are separate, the service pressure in subparagraphs (a) to (f) is considered to be the working pressure of the upstream stage.

Bei jeder Prüfung muss der Reifendruck dem Betriebsdruck nach Absatz 2.4 entsprechen. [EU] During each test the pressure of the tyres shall be the normal running pressure as defined in paragraph 2.4.

Bei maximalem Betriebsdruck dürfen an den Schläuchen und Leitungen keine Undichtigkeiten auftreten. [EU] There shall be no leakages from pipes or hoses when run with the maximum obtainable pressure for the system.

Berstprüfung: Mit dieser Prüfung ist nachzuweisen, dass der Behälter dem vorgegebenen hohen Druck, dem Berstdruck (höchstzulässiger Betriebsdruck, multipliziert mit einem Sicherheitsfaktor), standhält. [EU] Burst test: the purpose of the test is to provide evidence that the hydrogen container does not fail before a specified level of high pressure, the burst pressure (safety factor multiplied by the MAWP) is exceeded.

"Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb (Pwarm)" den Reifendruck für die einzelnen Reifenpositionen, der aufgrund der Erwärmung durch den Fahrzeugbetrieb höher ist als der Druck bei kaltem Reifen (Prec); [EU] 'In service operating pressure (Pwarm)' means the inflation pressure for each tyre position elevated from the cold pressure (Prec) by temperature effects during vehicle usage.

Betriebsdruck(-drücke) (2): kPa [EU] Operating pressure(s) (2): kPa

"Betriebsdruck" ist der Druck unter normalen Betriebsbedingungen. [EU] 'Operating pressure' means the pressure under normal operating conditions.

Betriebsdruck/Prüfdruck (MPa) [EU] Operating pressure/test pressure [MPa]

Dann ist der Druck auf 850 kPa oder auf den vom Hersteller angegebenen maximalen Betriebsdruck zu erhöhen (je nachdem, welcher Druck niedriger ist). [EU] The pressure shall then be increased to 850 kPa, or the maximum working pressure declared by the manufacturer, whichever is lower.

den maximalen Betriebsdruck PS. [EU] the maximum working pressure PS.

Der absolute Betriebsdruck des Analysators und die Wassertemperatur sind zu bestimmen und als E bzw. F aufzuzeichnen. Der Sättigungsdampfdruck des Gemischs, der der Temperatur des Wassers in der Waschflasche F entspricht, ist zu bestimmen und als G aufzuzeichnen. Die Wasserdampfkonzentration (H, in %) des Gemischs ist wie folgt zu berechnen: [EU] The mixture's saturation vapour pressure that corresponds to the bubbler water temperature F must be determined and recorded as G. The water vapour concentration (H, in %) of the mixture must be calculated as follows:

Der Behälter wird zu 80 Vol.-% mit Flüssiggas (LPG, handelsüblicher Kraftstoff) gefüllt und bei Betriebsdruck in waagerechter Lage geprüft. [EU] Container shall be filled with 80 per cent in volume of LPG (commercial fuel) and tested in the horizontal position at working pressure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners