A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgasnachbehandlung
Abgasniveau
Abgasnorm
Abgasprobe
Abgasreinigung
Abgasreinigungsanlage
Abgasreinigungssystem
Abgasrohr
Abgasrückführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Abgasreinigung
Word division: Ab·gas·rei·ni·gung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abfälle
aus
der
Abgasreinigung
[EU]
Wastes
from
flue-gas
cleaning
Abgasreinigung
durch
Filtersysteme
[EU]
Flue-gas
cleaning
by
filtration
systems
AD
140
Anderweitig
nicht
aufgeführte
oder
eingeschlossene
Abfälle
aus
industriellen
Anlagen
zur
Abgasreinigung
[EU]
AD
140
Wastes
from
industrial
pollution
control
devices
for
cleaning
of
industrial
off-gases
,
not
elsewhere
specified
or
included
am
Abwasserstrom
aus
der
Abgasreinigung
vor
der
Ableitung
in
die
gemeinsame
Abwasserbehandlungsanlage
[EU]
on
the
waste
water
stream
from
the
waste
gas
cleaning
processes
prior
to
its
input
into
the
collective
waste
water
treatment
plant
Das
Einleiten
des
bei
der
Abgasreinigung
anfallenden
Abwassers
in
Gewässer
ist
,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist
,
zu
begrenzen
und
die
Konzentrationen
an
Schadstoffen
dürfen
die
in
Anhang
VI
Teil
5
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Discharges
to
the
aquatic
environment
of
waste
water
resulting
from
the
cleaning
of
waste
gases
shall
be
limited
as
far
as
practicable
and
the
concentrations
of
polluting
substances
shall
not
exceed
the
emission
limit
values
set
out
in
Part
5
of
Annex
VI
.
Der
betreffende
Betreiber
sollte
eine
Feuerungsanlage
nicht
länger
als
24
Stunden
nach
einer
Betriebsstörung
oder
einem
Ausfall
der
Abgasreinigung
sanlage
betreiben
,
und
die
Betriebsdauer
ohne
Abgasreinigung
sollte
innerhalb
eines
12-Monats-Zeitraums
120
Stunden
nicht
überschreiten
,
um
die
negativen
Folgen
der
Umweltverschmutzung
zu
beschränken
. [EU]
The
operator
concerned
should
not
operate
a
combustion
plant
for
more
than
24
hours
after
malfunctioning
or
breakdown
of
abatement
equipment
and
unabated
operation
should
not
exceed
120
hours
in
a
12-month
period
in
order
to
limit
the
negative
effects
of
pollution
on
the
environment
.
Der
Schadstoffausstoß
von
Schiffen
während
der
Liegezeiten
lässt
sich
größtenteils
nur
durch
Maßnahmen
,
die
an
den
Motoren
oder
bei
der
Abgasreinigung
ansetzen
,
oder
durch
die
Versorgung
mit
Landstrom
reduzieren
. [EU]
Most
ship
pollutant
emissions
at
berth
can
only
be
reduced
through
engine
and
after-treatment
measures
or
through
the
use
of
shore-side
electricity
.
Die
Angaben
über
zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
sind
allgemeiner
Art
und
sollten
an
die
spezifischen
Nachbehandlungssysteme
angepasst
werden
,
die
verwendet
werden
müssen
,
damit
Motoren
die
Emissionsgrenzwerte
der
Stufen
III
B
und
IV
einhalten
. [EU]
The
details
specified
regarding
the
additional
anti-pollution
devices
are
generic
and
should
be
adapted
to
the
specific
after-treatment
systems
that
need
to
be
used
to
ensure
that
engines
comply
with
exhaust
emission
limit
stages
IIIB
and
IV
.
die
bestehende
Konfiguration
der
Nebenaggregate
(z. B.
Gebläse
,
Abgasreinigung
,
Sintersieb
und
-kühler
) [EU]
initial
design
of
the
existing
equipment
(e.g.
fans
,
gas
cleaning
and
sinter
screening
and
cooling
devices
)
Die
BVT
besteht
darin
,
das
Abwasser
aus
Sinteranlagen
,
wo
Spülwasser
benutzt
oder
ein
Nassverfahren
zur
Abgasreinigung
angewendet
wird
,
mit
Ausnahme
von
Kühlwasser
,
vor
seiner
Ableitung
durch
eine
Kombination
der
folgenden
Techniken
zu
behandeln:
[EU]
BAT
is
to
treat
the
effluent
water
from
sinter
plants
where
rinsing
water
is
used
or
where
a
wet
waste
gas
treatment
system
is
applied
,
with
the
exception
of
cooling
water
prior
to
discharge
by
using
a
combination
of
the
following
techniques:
Die
Emissionsgrenzwerte
gelten
an
dem
Ort
,
an
dem
das
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
aus
der
Abfallverbrennungsanlage
und
Abfallmitverbrennungsanlage
abgeleitet
wird
. [EU]
The
emission
limit
values
shall
apply
at
the
point
where
waste
waters
from
the
cleaning
of
waste
gases
are
discharged
from
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
.
Die
Gesamtbetriebsdauer
ohne
Abgasreinigung
darf
120
Stunden
innerhalb
eines
12-Monats-Zeitraums
nicht
übersteigen
. [EU]
The
cumulative
duration
of
unabated
operation
shall
not
exceed
120
hours
in
any
12-month
period
.
Dienstleistungen
im
Bereich
Abgasreinigung
(
CPC
94040
) [EU]
Cleaning
service
of
exhaust
gas
(CPC
94040
)
Dienstleistungen
im
Bereich
Abgasreinigung
[EU]
Cleaning
service
of
exhaust
gas
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
[EU]
Anti-pollution
devices
[11]
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
[EU]
Emission
control
devices
Einrichtung
zur
Abgasreinigung
[EU]
Anti-pollution
devices
Einschluss
,
örtliche
und
generelle
Lüftung
,
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Aerosol-
und
Staubbildung
,
Brandschutzmaßnahmen
,
Vorkehrungen
für
den
Umweltschutz
(z. B.
Verwendung
von
Filtern
oder
Gaswäschern
zur
Abgasreinigung
,
Verwendung
von
Auffangwannen
oder
Abdichtungssystemen
,
Maßnahmen
zur
Aufnahme
und
Entsorgung
von
ausgelaufenem
Material
usw
.)
sowie
weitere
spezifische
Anforderungen
oder
Handhabungsregeln
im
Zusammenhang
mit
dem
Stoff
oder
der
Zubereitung
(z. B.
geeignete
oder
nicht
zulässige
Arbeitsverfahren
und
Geräte
),
möglichst
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
Maßnahmen
. [EU]
Containment
,
local
and
general
ventilation
,
measures
to
prevent
aerosol
and
dust
generation
and
fire
,
measures
required
to
protect
the
environment
(e.g.
use
of
filters
or
scrubbers
on
exhaust
ventilation
,
use
in
a
bunded
area
,
measures
for
collection
and
disposal
of
spillages
,
etc
.)
and
any
specific
requirements
or
rules
relating
to
the
substance
or
preparation
(e.g.
procedures
or
equipment
which
are
prohibited
or
recommended
)
and
if
possible
give
a
brief
description
.
Emissionsgrenzwerte
für
Ableitungen
von
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
[EU]
Emission
limit
values
for
discharges
of
waste
water
from
the
cleaning
of
waste
gases
I.
effiziente
Absaugung
des
Schlackebrechers
und
der
Siebeinrichtungen
mit
anschließender
Abgasreinigung
,
soweit
erforderlich
[EU]
I.
efficient
extraction
of
the
slag
crusher
and
screening
devices
with
subsequent
off-gas
cleaning
,
if
relevant
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgasreinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners