A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for 876/2002
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
32002
R
0876:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
desgemeinsamen
Unternehmens
Galileo
." [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
876/2002
of
21
May
2002
setting
up
the
Galileo
Joint
Undertaking
.'
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
wird
mit
Wirkung
vom
25
.
Juli
2009
aufgehoben
. [EU]
Article
7
of
Council
Regulation
(EC)
No
876/2002
of
21
May
2002
setting
up
the
Galileo
Joint
Undertaking
shall
be
repealed
with
effect
from
25
July
2009
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
gegründet
,
um
die
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
durchzuführen
und
die
folgenden
Programmphasen
vorzubereiten
. [EU]
The
Galileo
Joint
Undertaking
was
set
up
by
Regulation
(EC)
No
876/2002
[3]
to
complete
the
development
phase
and
prepare
for
the
following
phases
of
the
Galileo
programme
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
vom
21
.
Mai
2002
zur
Durchführung
der
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
und
zur
Vorbereitung
der
nachfolgenden
Programmphasen
gegründet
. [EU]
The
Galileo
Joint
Undertaking
was
set
up
by
Regulation
(EC)
No
876/2002
[3]
of
21
May
2002
,
for
the
implementation
of
the
development
phase
and
for
the
preparation
of
the
successive
phases
of
the
Galileo
programme
.
Die
einschlägigen
Änderungsverfahren
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
angewandt
. [EU]
The
relevant
amendment
procedures
have
been
followed
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
876/2002
.
Die
Modalitäten
der
entsprechenden
Eigentumsübertragung
werden
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
GALILEO
bei
der
Abwicklung
gemäß
Artikel
21
der
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
als
Anhang
beigefügten
Satzung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
GALILEO
und
für
den
Konzessionsnehmer
im
Konzessionsvertrag
festgelegt
. [EU]
The
procedures
governing
ensuing
transfers
of
property
will
,
in
the
case
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
,
be
set
out
in
the
course
of
the
winding-up
proceedings
laid
down
in
Article
21
of
the
statutes
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
annexed
to
Regulation
(EC)
No
876/2002
[5]
and
,
in
the
case
of
the
concession
holder
,
in
the
concession
contract
.
Die
Modalitäten
für
die
Übertragung
der
materiellen
und
immateriellen
Güter
,
die
nach
Artikel
6
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
Eigentum
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
sind
,
werden
bei
der
Abwicklung
gemäß
Artikel
21
des
Anhangs
der
vorstehend
genannten
Verordnung
festgelegt
. [EU]
The
modalities
for
the
transfers
of
the
tangible
and
intangible
assets
owned
by
the
Galileo
Joint
Undertaking
in
accordance
with
Article
6
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
876/2002
,
will
be
established
during
the
winding-up
proceeding
as
laid
down
in
Article
21
of
the
Annex
of
that
Regulation
.
Die
Satzung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
The
Statutes
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
annexed
to
Regulation
(EC)
No
876/2002
are
amended
as
follows:
Die
Schaffung
von
INSPIRE
wird
einen
signifikanten
Mehrwert
für
andere
Gemeinschaftsinitiativen
wie
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
und
die
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
"Globale
Umwelt-
und
Sicherheitsüberwachung
(
GMES
):
Schaffung
einer
Europäischen
Kapazität
für
GMES
-
Aktionsplan
(
2004-2008
)"
darstellen
und
gleichzeitig
Nutzen
aus
diesen
Initiativen
ziehen
. [EU]
The
establishment
of
INSPIRE
will
represent
significant
added
value
for
-
and
will
also
benefit
from
-
other
Community
initiatives
such
as
Council
Regulation
(EC)
No
876/2002
of
21
May
2002
setting
up
the
Galileo
Joint
Undertaking
and
the
Communication
from
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
the
Council
'Global
Monitoring
for
Environment
and
Security
(GMES):
Establishing
a
GMES
capacity
by
2008
- (Action
Plan
(2004
to
2008
))'.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
sieht
vor
,
dass
das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
gegründet
wird
,
der
der
Dauer
der
Entwicklungsphase
entspricht
;
dieser
Zeitraum
sollte
sich
ursprünglich
über
die
Jahre
2002
bis
einschließlich
2005
erstrecken
. [EU]
Regulation
(EC)
No
876/2002
provides
that
the
Galileo
Joint
Undertaking
is
established
for
a
period
of
four
years
,
corresponding
to
the
development
phase
;
this
period
was
initially
intended
to
cover
the
years
2002
to
2005
inclusive
.
Es
ist
angezeigt
,
eine
angemessene
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
bei
Maßnahmen
im
Rahmen
des
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
gegründeten
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
zu
fördern
. [EU]
It
is
appropriate
to
encourage
appropriate
cooperation
of
the
Contracting
Parties
to
the
Agreement
in
matters
covered
by
the
activities
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
as
set
up
in
Council
Regulation
(EC)
No
876/2002
of
21
May
2002
.
Im
Hinblick
auf
den
Abschluss
der
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
übernimmt
sie
spätestens
mit
Ablauf
des
Bestandszeitraums
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
die
Erfüllung
der
Aufgaben
,
die
diesem
durch
die
Artikel
2, 3
und
4
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
übertragen
wurden
. [EU]
With
a
view
to
the
completion
of
the
development
phase
of
the
Galileo
programme
,
it
shall
take
over
,
no
later
than
at
the
end
of
the
duration
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
,
the
tasks
assigned
to
the
latter
by
Articles
2, 3
and
4
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
876/2002
.
In
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
werden
die
Worte
"für
die
Dauer
von
vier
Jahren"
durch
die
Worte
"bis
zum
31
.
Dezember
2006"
ersetzt
. [EU]
In
the
first
paragraph
of
Article
1
of
Regulation
(EC)
No
876/2002
the
words
'for
a
period
of
four
years'
are
replaced
by
the
words
'until
31
December
2006'
.
In
der
zwischen
der
Behörde
und
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(
ESA
)
nach
Artikel
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
geschlossenen
Vereinbarung
können
die
Modalitäten
festgelegt
werden
,
nach
denen
die
ESA
im
Namen
der
Behörde
die
der
Behörde
durch
Absatz
1
übertragenen
Eigentumsrechte
ausübt
. [EU]
The
agreement
concluded
between
the
Authority
and
European
Space
Agency
(ESA),
in
accordance
with
Article
3
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
876/2002
,
can
foresee
the
modalities
of
exercise
,
by
ESA
on
behalf
of
the
Authority
,
of
the
right
of
ownership
granted
to
the
Authority
by
Paragraph
1.
Um
die
ihr
aufgrund
der
vorgenannten
Bestimmungen
des
Artikels
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
übertragenen
Aufgaben
und
ab
dem
25
.
Juli
2009
auch
die
bisher
dem
nach
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
eingesetzten
Sicherheitsausschuss
übertragenen
Aufgaben
wahrnehmen
zu
können
,
ist
die
Kommission
auf
die
Unterstützung
von
Experten
aus
den
Mitgliedstaaten
angewiesen
. [EU]
In
order
to
fulfil
the
mission
assigned
to
it
by
the
aforementioned
provisions
of
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
683/2008
and
,
with
effect
from
25
July
2009
,
to
carry
out
the
tasks
entrusted
until
then
to
the
Security
Board
established
by
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
876/2002
,
the
Commission
needs
the
assistance
of
experts
from
the
Member
States
.
Um
im
Übrigen
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
angenommene
Satzung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
zu
korrigieren
,
die
einige
falsche
oder
missverständliche
Bestimmungen
enthält
,
sollte
diese
Satzung
geändert
werden
. [EU]
In
addition
,
in
order
to
correct
the
Statutes
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
adopted
by
Regulation
(EC)
No
876/2002
,
which
contain
several
erroneous
or
ambiguous
provisions
,
those
Statutes
should
be
amended
.
Zudem
hebt
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
den
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
mit
Wirkung
vom
25
.
Juli
2009
auf
. [EU]
Moreover
,
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
683/2008
repeals
,
with
effect
from
25
July
2009
,
Article
7
of
Council
Regulation
(EC)
No
876/2002
of
21
May
2002
setting
up
the
Galileo
Joint
Undertaking
[2].
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
[EU]
amending
Regulation
(EC)
No
876/2002
setting
up
the
Galileo
Joint
Undertaking
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "876/2002":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners