DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for 'braked
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Andernfalls müssen, wenn die elektrische Verbindung hergestellt wird, die Anhängerbremsen automatisch betätigt werden oder betätigt bleiben. [EU] In any other case, the trailer, when electrically connected, shall automatically apply the brakes or remain braked.

Anhängemasse bei Auflaufbremsung: ... [EU] Inertia-braked towable mass: ...

Anhängemasse bei unabhängiger Bremsung: ... [EU] Independently braked towable mass: ...

Bei Anhängern mit einer durchgehenden oder halb durchgehenden Bremsanlage, bei der sich der Druck in den Bremszylindern während des Bremsens trotz der dynamischen Achslastverlagerung nicht verändert, sowie bei Sattelanhängern darf auch nur der Anhänger abgebremst werden. [EU] If a trailer has a continuous or semi-continuous braking system where the pressure in the brake actuators does not change during braking despite the dynamic axle load shifting and in the case of semi-trailers the trailer alone may be braked.

Bei der Bei der Prüfung Typ I eines Sattelanhängers muss das von seiner(n) Achse(n) abgebremste Gewicht der (den) maximalen Achslast(en) entsprechen (nicht eingeschlossen ist die Sattellast). [EU] In the Type-I test of a semi-trailer, the mass braked by the latter's axle(s) shall correspond to the maximum axle load(s) (not including the king pin load).

Bei der Bestimmung der Abbremsung ist eine Energieaufnahme W60 zu berücksichtigen, die zur kinetischen Energie der entsprechenden Masse für die geprüfte Bremse äquivalent ist, wenn das Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit von 60 km/h bis zum Stillstand gebremst wird. [EU] For determining the braking rate an energy input W60 equivalent to the kinetic energy of the corresponding mass for the brake under test when braked from 60 km/h to standstill, shall be taken into account.

Bei der Prüfung Typ III eines Sattelanhängers muss die von seiner Achse (seinen Achsen) abgebremste Masse der maximalen Achslast (den maximalen Achslasten) entsprechen. [EU] In the Type-III test of a semi-trailer, the mass braked by the latter's axle(s) shall correspond to the maximum axle load(s).

Bei einem Schaden an einer der Druckluftleitungen (zum Beispiel Abreißen oder Undichtigkeit der Druckleitung) oder einer Unterbrechung oder einem Defekt der elektrischen Steuerleitung muss es dem Fahrzeugführer dennoch möglich sein, die Anhängerbremsen voll oder teilweise zu betätigen, und zwar entweder durch die Betätigungseinrichtung der Betriebsbremsanlage, durch die der Hilfsbremsanlage oder durch die der Feststellbremsanlage, wenn nicht durch die Störung die selbsttätige Bremsung des Anhängers mit der in Absatz 3.3 des Anhangs 4 dieser Regelung vorgeschriebenen Bremswirkung bewirkt wird. [EU] In the event of a failure (e.g. breakage or leak) in one of the pneumatic connecting lines, interruption or defect in the electric control line, it shall nevertheless be possible for the driver, fully or partially, to actuate the brakes of the trailer by means either of the service braking control or of the secondary braking control or of the parking braking control, unless the failure automatically causes the trailer to be braked with the performance prescribed in paragraph 3.3 of Annex 4 to this Regulation.

Das Betriebsbremssystem muss, ob es mit dem Hilfsbremssystem kombiniert ist oder nicht, so beschaffen sein, dass bei Ausfall eines Teils der Übertragungseinrichtung noch eine ausreichende Anzahl Räder durch die Betätigung der Betriebsbremsanlage gebremst wird; diese Räder sind so zu wählen, dass die Restbremswirkung des Betriebsbremssystems die Vorschriften nach Absatz 2.4 des Anhangs 4 dieser Regelung erfüllt. [EU] The service braking system shall, whether or not it is combined with the secondary braking system, be such that in the event of failure in a part of its transmission a sufficient number of wheels are still braked by actuation of the service brake control; these wheels shall be so selected that the residual performance of the service braking system satisfies the requirements laid down in paragraph 2.4 of Annex 4 to this Regulation.

Das Höchstgewicht GA des Anhängers darf nicht größer sein als das höchste Gesamtgewicht GB, das von allen Bremsen des Anhängers gemeinsam abgebremst werden kann. [EU] The maximum mass GA of the trailer shall not exceed the maximum mass GB which can be braked by joint operation of all of the trailer's brakes.

Der Anhänger wird selbsttätig gebremst, um anzuzeigen, dass die Kombination nicht kompatibel ist. [EU] The trailer is automatically braked to demonstrate that the combination is not compatible.

Der Bremsweg, die Bremshundertstel (auch "Lambda" oder "Bremsprozente" genannt) und das Bremsgewicht werden ebenfalls verwendet und können durch Berechnung (direkt oder über den Bremsweg) aus Verzögerungsprofilen abgeleitet werden. [EU] Stopping distance, brake weight percentage (also called 'lambda' or 'braked mass percentage'), braked mass are also used, and can be derived (directly or via stopping distance) from deceleration profiles by a calculation.

Der Schwungmassenprüfstand muss so genau wie möglich, mit einer Toleranz von ± 5 %, auf das Schwungmoment eingestellt werden, das dem gesamten Schwungmoment des (der) entsprechenden Rades (Räder) des gebremsten Fahrzeuges nach folgender Formel entspricht: [EU] The dynamometer shall be set as close as possible, with ± 5 per cent tolerance, to the rotary inertia equivalent to that part of the total inertia of the vehicle braked by the appropriate wheel(s) according to the following formula:

Der Schwungmassenprüfstand muss so genau wie möglich mit einer Toleranz von 5 % auf das Schwungmoment eingestellt werden, das dem gesamten Schwungmoment des (der) entsprechenden Rades (Räder) des gebremsten Fahrzeugs nach folgender Formel entspricht: [EU] The dynamometer shall be set as close as possible, with ± 5 per cent tolerance, to the rotary inertia equivalent to that part of the total inertia of the vehicle braked by the appropriate wheel(s) according to the following formula:

der Teil des höchsten zulässigen Gesamtgewichts des Anhängers, der von einer Bremse abgebremst werden kann, nach Angabe des Herstellers [EU] fraction of trailer's permissible 'maximum mass' capable of being braked by one brake, as declared by the manufacturer

Die Bremshundertstel müssen mindestens bei 55 % für 100 km/h und bei 85 % für 120 km/h liegen. [EU] Minimum braked weight percentage is 55 % for 100 km/h and 85 % for 120 km/h.

Die Bremskraft von Feststellbremsen am Umfang der Reifen an einer oder mehr Achsen, die durch Federspeicher-Feststellbremsen gebremst werden, ist anhand der nachstehenden Formel zu berechnen [EU] The parking brake force at the periphery of the tyres of axle(s) braked by the spring brake actuated parking mechanism shall be calculated using the following formula:

Die Bremsleistung wird aufgrund von Verzögerungsprofilen und aufgrund des Prozentanteils des abgebremsten Gewichts und/oder der Bremskraft bestimmt. [EU] Braking performance shall be determined by both deceleration profiles and by braked weight percentage and/or brake force.

Die Bremsleistung wird ermittelt durch die Bremsprofile und durch die Bremshundertstel. [EU] Braking performance shall be determined by both deceleration profiles and by braked mass percentage.

Die Bremswirkung des Anhängers kann entweder aus der Abbremsung des Zugfahrzeugs mit Anhänger und der gemessenen Deichselkraft oder in bestimmten Fällen aus der Abbremsung des Zugfahrzeugs mit Anhänger, wobei nur die Bremsen des Anhängers betätigt wurden, errechnet werden. [EU] The braking performance of the trailer can be calculated either from the braking rate of the towing vehicle plus the trailer and the measured thrust on the coupling or, in certain cases, from the braking rate of the towing vehicle plus the trailer with only the trailer being braked.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners