DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1753 results for "Gemeinschaftshersteller
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

12 Gemeinschaftshersteller (Advansa GmbH, Fibracat Europa S.L., Fidion S.r.l., Frana Polifibre SpA, Greenfiber International S.A., IMP Comfort Sp.z o.o., Märkische Faser, Nurel S.A., ORV Manufacturing SpA, Silon s.r.o., Trevira GmbH und Wellman International Ltd) arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit. [EU] Twelve Community producers (Advansa GmbH, Fibracat Europa S.L., Fidion S.r.l., Frana Polifibre SpA, Greenfiber International S.A., IMP Comfort Sp.z o.o., Märkische Faser, Nurel S.A., ORV Manufacturing SpA, Silon s.r.o., Trevira GmbH and Wellman International Ltd) fully cooperated in the investigation.

12 weitere antragstellende Gemeinschaftshersteller und [EU] 12 other complainant Community producers,

17 Gemeinschaftshersteller füllten das Stichprobenformular ordnungsgemäß und fristgerecht aus und erklärten sich offiziell bereit, weiter an der Untersuchung mitzuarbeiten. [EU] Seventeen Community producers properly completed the sampling form within the deadline and formally agreed to cooperate further in the investigation.

2001 wurde Philips Digital Video Systems (nachfolgend "Philips DVS" abgekürzt) von Thomson Multimedia übernommen, das Eigentümer von Thomson Broadcast Systems (nachfolgend "TBS" abgekürzt), einem weiteren Gemeinschaftshersteller von FKS, ist; das Ergebnis dieser Fusion ist Grass Valley Nederland B.V., der Antragsteller. [EU] In 2001, Philips Digital Video Systems ('Philips DVS') was taken over by Thomson Multimedia, owner of Thomson Broadcast Systems ('TBS'), another Community producer of TCS, and the merged Philips DVS/TBS entity became Grass Valley Nederland B.V., the applicant.

2004 steigerten die Gemeinschaftshersteller ihre Investitionen auf fast das Doppelte des Vorjahres, nämlich auf 3381996 EUR. Während des UZ beliefen sich die Investitionen auf 3638962 EUR und lagen damit um 4 % unter dem Niveau zu Beginn des Bezugzeitraums im Jahr 2002. [EU] In 2004 the Community producers stepped up their investments and spent almost double the amount, i.e. EUR 3381996 compared to the previous year. During the IP investments amounted to 3638962 which is 4 % lower than the level reached at the beginning of the period considered in 2002.

2005 ging zwar ein Gemeinschaftshersteller im Vereinigten Königreich in Konkurs, durch neue Produktionsstätten in Polen und Rumänien konnten die konkursbedingten Verluste in der Produktion und bei der Beschäftigung jedoch aufgefangen werden. [EU] In 2005 one Community producer went bankrupt in the UK but new plants based in Poland and Romania have offset the loss of production and employment entailed by this bankruptcy.

26 Gemeinschaftshersteller, die entweder selbst als Antragsteller auftraten oder den Antrag ausdrücklich unterstützten. [EU] 26 Community producers which were complainants or explicitly supported the complaint.

29 Gemeinschaftshersteller stellen in der Gemeinschaft SWR her, die Produktion betrug im UZAÜ rund 202000 Tonnen. [EU] SWR are manufactured by 29 Community producers in the Community and production was found to amount to around 202000 tonnes during the ERIP.

34 Gemeinschaftshersteller meldeten sich und legten die in der Bekanntmachung der Verfahrenseinleitung geforderten Informationen vor. [EU] Thirty-four Community producers came forward and provided the information requested in the notice of initiation.

39 weitere, den Antrag unterstützende Gemeinschaftshersteller. [EU] 39 other Community producers supporting the complaint.

Aber auch wenn die Finanzlage einiger Gemeinschaftshersteller im UZ günstig war, muss sich die Analyse auf die Geschäftsergebnisse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in Bezug auf Produktion und Verkauf der gleichartigen Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt stützen. [EU] However, whereas the overall financial situation of some Community producers in the IP has in fact been favourable, the relevant analysis must be based on the financial performance of the Community industry with regard to the production and sales in the Community market of the like product.

Abgesehen von einem kooperierenden Gemeinschaftshersteller (vgl. Randnummer 53) verwendete der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Investitionen für die Wartung und Erneuerung vorhandener Anlagen und nicht für den Ausbau der Kapazitäten. [EU] With the exception of one cooperating Community producer, as indicated under recital 53 above, Community industry's investments were intended for the maintenance and renewal of existing equipment, and not for capacity increase purposes.

Abschließend ist davon auszugehen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sowie andere Gemeinschaftshersteller von der Einführung der Maßnahmen insofern profitieren werden, als sie eingebüßte Verkaufsmöglichkeiten und Marktanteile zurückgewinnen und ihre Rentabilität steigern können. [EU] To conclude, it is expected that the Community industry as well as other Community producers will benefit from the imposition of measures by regaining lost sales and market shares and improving their profitability.

Alle antragstellenden Gemeinschaftshersteller beantworteten den Fragebogen. [EU] All the applicant Community producers replied to the questionnaire.

Alle Gemeinschaftshersteller bis auf zwei arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit und signalisierten ihre Unterstützung für die geltenden Maßnahmen. [EU] All Community producers but two fully cooperated and indicated their support for the ongoing measures.

Alle Gemeinschaftshersteller bis auf zwei arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit und signalisierten ihre Unterstützung für die geltenden Maßnahmen. [EU] All the Community producers but two fully cooperated and indicated their support for the ongoing measures.

Alle Gemeinschaftshersteller der Stichprobe kooperierten und beantworteten den Fragebogen fristgerecht. [EU] All sampled Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.

Alle Gemeinschaftshersteller gehören zu großen, an der Börse notierten Unternehmensgruppen, so dass sie sich innerhalb der Gruppe Kapital beschaffen können. [EU] All the Community producers are part of large corporate groups listed on the stock exchange, which allows them to raise capital within the group.

Alle in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller kooperierten und beantworteten fristgerecht den Fragebogen. [EU] All sampled Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.

Alle in die Stichprobe einbezogenen sowie zwei weitere Gemeinschaftshersteller arbeiteten mit und sandten die beantworteten Fragebogen fristgerecht zurück. [EU] All sampled Community producers and two other Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners