Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
162
ähnliche
Ergebnisse für Franz Alt
Einzelsuche:
Franz
·
Alt
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standh
alt
en
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franz
osen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Selbstbeh
alt
{m}
;
Selbstbeteiligung
{f}
;
Eigenbeteiligung
{f}
;
Franchise
{f}
[Schw.]
(
im
Schadensfall
)
[adm.]
retention
;
excess
[Br.]
;
deductible
[Am.]
;
net
retention
portion
Höchstgrenze
des
Selbstbeh
alt
s
net
line
Versicherungsvertrag
mit/ohne
Selbstbeh
alt
/Selbstbeteiligung
insurance
policy
with/without
retention/excess/deductible
Franz
Gans
(
W
alt
Disney-Figur
)
[lit.]
Gus
Goose
(Walt
Disney
character
)
Oralbefriedigung
{f}
;
Oralsex
{m}
;
Franz
ösisch
{n}
[slang]
(
Sexualpraktik
)
oral
satisfaction
;
oral
gratification
;
oral
sex
;
French
love
[slang]
(sexual
practice
)
Oralsex
machen
to
give
head
Balsambaumgewächse
{pl}
(
Burseraceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
torchwood
family
;
incense
tree
family
;
frankincense
family
;
myrrh
family
(botanical
family
)
Faulbäume
{pl}
(
Frangula
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
buckthorns
(botanical
genus
)
Fränkische
Alb
{f}
;
Frankenalb
{f}
;
Fränkischer
Jura
{m}
;
Frankenjura
{m}
[geogr.]
Franconian
Jura
die
Fränkische
Schweiz
(
Nordteil
der
Fränkischen
Alb
)
{f}
[geogr.]
Little
Switzerland
in
Franconia
Frangipani
{pl}
;
Wachsblumen
{pl}
;
Tempelbäume
{pl}
(
Plumeria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
frangipani
(botanical
genus
)
Fransenflügler
{pl}
;
Blasenfüße
{pl}
;
Gewittertierchen
{pl}
;
Gewitterwürmer
{pl}
;
Gewitterfliegen
{pl}
;
Thripse
{pl}
(
Thysanoptera
) (
zoologische
Ordnung
)
[zool.]
thrips
;
thunderflies
;
thunderbugs
;
thunderblights
;
stormflies
;
corn
lice
(zoological
order
)
Franz
osenkräuter
{pl}
;
Knopfkräuter
{pl}
(
Galinsoga
) (
botanische
Gattung
)
gallant
soldiers
(botanical
genus
)
Herz
{n}
(
franz
ösisches/deutsches
Blatt
);
Rot
{n}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
hearts
(playing
card
suit
)
Karo
{n}
(
franz
ösisches
Blatt
);
Schellen
{n}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
diamonds
(playing
card
suit
)
Kranzenziane
{pl}
(
Gentianella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
dwarf
gentians
(botanical
genus
)
Kranzspieren
{pl}
(
Stephanandra
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
stephanandra
shrubs
(botanical
genus
)
Leitapparat
{m}
;
Leitgitter
{n}
;
Leitrad
{n}
;
Leitschaufeln
{pl}
(
Francis-Turbine
)
wicket
gate
;
guide
vane
(of a
Francis
turbine
)
franz
ösische
Mauser
{f}
;
Rennerkrankheit
{f}
;
Hopserkrankheit
{f}
(
Polyoma
)
[med.]
[zool.]
French
molt
Orangeat
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Aranzini
{pl}
[Ös.]
[cook.]
candied
orange
peel
Pik
{n}
(
franz
ösisches
Blatt
);
Grün
{n}
;
Gras
{n}
;
Laub
{n}
;
Blatt
{n}
;
Schippen
{pl}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
spade
;
spades
(playing
card
suit
)
(
steinerne
)
Rinnleiste
{f}
;
Abtropfleiste
{f}
(
Kranzleiste
oberhalb
von
gotischen
Fenstern
)
[arch.]
[hist.]
dripstone
Treff
{n}
;
Kreuz
{n}
(
franz
ösisches
Blatt
);
Eicheln
{pl}
;
Eckern
{pl}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
clubs
(playing
card
suit
)
abgestempelt
;
frankiert
{adj}
stamped
fieberhaft
{adj}
frenzied
fraktionierte
Destillation
{f}
;
Franktionierung
{f}
;
stufenweise
Trennung
{f}
[chem.]
[techn.]
fractional
distillation
;
differential
distillation
franz
öseln
{vi}
[pej.]
to
act
French
hektisch
;
fieberhaft
{adj}
frantic
Centre-Val
de
Loire
{n}
;
Centre
n(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Centre-Val
de
Loire
(region
in
France
)
Kentucky
(
US-Bundesstaat
;
Hauptstadt:
Frankfort
)
[geogr.]
Kentucky
/KY/
(state
of
the
US
;
capital:
Frankfort
)
Paris
(
Hauptstadt
von
Frankreich
)
[geogr.]
Paris
(capital
of
France
)
San
Francisco
(
Stadt
in
den
USA
)
[geogr.]
San
Francisco
(city
in
the
USA
)
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
a. M.;
Frankfurt/Main
;
Mainhattan
[humor.]
(
Stadt
in
Deutschland
)
[geogr.]
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
on
the
Main
[rare]
(city
in
Germany
)
Frankfurt
an
der
Oder
;
Frankfurt
(
Oder
) (
Stadt
in
Brandenburg
,
Deutschland
)
[geogr.]
Frankfurt
an
der
Oder
(town
in
Brandenburg
,
Germany
)
Marseille
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Marseille
(city
in
France
)
Lyon
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lyons
;
Lyon
(city
in
France
)
Lille
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lille
(city
in
France
)
Cayenne
(
Hauptstadt
von
Franz
ösisch-Guayana
)
[geogr.]
Cayenne
(capital
of
French
Guiana
)
Papeete
(
Hauptstadt
von
Franz
ösisch-Polynesien
)
[geogr.]
Papeete
(capital
of
French
Polynesia
)
Fort-de-France
(
Hauptstadt
von
Martinique
)
[geogr.]
Fort-de-France
(capital
of
Martinique
)
Nizza
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Nice
(town
in
France
)
Bordeaux
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bordeaux
(city
in
France
)
Dünkirchen
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Dunkirk
(city
in
France
)
Lourdes
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lourdes
(city
in
France
)
Bergerac
{n}
(
Stadt
und
Weinbaugebiet
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bergerac
(city
and
wine-growing
area
in
France
)
Dijon
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Dijon
(city
in
France
)
Compiègne
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Compiègne
(city
in
France
)
Bayeux
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bayeux
(town
in
France
)
Harcourt
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Harcourt
(village
in
France
)
Mirabeau
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Mirabeau
(village
in
France
)
Chablis
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Chablis
(village
in
France
)
Versailles
(
Stadt
in
Île-de-France
,
Frankreich
)
[geogr.]
Versailles
(city
in
Île-de-France
,
France
)
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Franz Alt":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner