A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
idylls
idée fixe
if
if any
if anything
if anything, ...
if applicable
if appropriate
if desired
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
if anything
Search single words:
if
·
anything
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
if
anything
fast
;
eher
{adv}
It's
warm
enough
here
. A
little
too
warm
,
if
anything
.
Es
ist
ziemlich
warm
hier
.
Fast
ein
bisschen
zu
warm
.
Ruth
wasn't
too
disappointed
.
If
anything
,
she
was
relieved
that
it
was
all
over
.
Ruth
war
nicht
allzu
enttäuscht
.
Sie
war
fast/eher
erleichtert
,
dass
alles
vorbei
war
.
There
was
a
time
when
social
pressure
made
people
go
to
church
.
If
anything
,
the
reverse
is
now
true
.
Früher
einmal
hat
sozialer
Druck
dazu
geführt
,
dass
die
Leute
in
die
Kirche
gingen
.
Heute
ist
eher
das
Gegenteil
der
Fall
.
Well
,
she's
not
slim
.
If
anything
,
she's
on
the
plump
side
.
Also
schlank
ist
sie
nicht
-
eher
vollschlank
.
If
anything
,
we
need
more
controls
,
not
less
.
Wir
brauchen
eher
mehr
Kontrolle
,
nicht
weniger
.
if
anything
(used
as
a
parenthesis
)
wenn
überhaupt
(
Einschub
,
der
ausdrückt
,
dass
das
Erwähnte
u. U.
gar
nicht
gegeben
ist
)
What
,
if
anything
,
does
religion
mean
to
people
?
Welche
Bedeutung
-
wenn
überhaupt
-
hat
die
Religion
für
die
Menschen
?
We
have
little
,
if
anything
,
in
common
with
these
people
.
Wir
haben
wenig
-
wenn
überhaupt
etwas
-
mit
diesen
Leuten
gemeinsam
.
What
the
play
does
lack
,
if
anything
,
is
the
potency
of
the
book
that
inspired
it
.
Wenn
dem
Stück
etwas
fehlt
,
dann
ist
es
die
Wirkungsmacht
des
Buches
,
von
dem
es
inspiriert
wurde
.
if
anything
, ... (used
to
say
that
the
opposite
may
be
true
)
wenn
,
dann
... (
wenn
überhaupt
,
ist
das
Gegenteil
der
Fall
)
The
economic
situation
has
not
improved
.
It
has
got
worse
,
if
anything
.
Die
Wirtschaftslage
hat
sich
nicht
gebessert
.
Wenn
,
dann
hat
sie
sich
verschlechtert
.
Living
together
didn't
harm
our
friendship
.
If
anything
,
it
strengthened
it
.
Dass
wir
zusammen
wohnen
,
hat
unserer
Freundschaft
keinen
Abbruch
getan
.
Wenn
,
dann
hat
es
sie
eher
gestärkt
.
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
happening
to
;
befalling
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happened
to
;
befallen
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happens
;
befalls
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happened
;
befell
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
Should
any
harm
befall
me
...
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
Search further for "if anything":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners