DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bereitwillig
Search for:
Mini search box
 

9 results for bereitwillig
Word division: be·reit·wil·lig
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. A fan asked her for a photo and she happily complied.

Sie nahm sein Angebot bereitwillig/ohne zu zögern an. She unhesitatingly accepted his offer.

Bei den neuen Parklandschaften, meist im Zusammenhang mit Gartenschauen und deshalb auf Geländen mit Vergangenheit entstanden, nehmen die Grünplaner bereitwillig die vorgefundenen Reminiszenzen auf. [G] In the new park landscapes, which are generally created in the context of horticultural shows and are therefore to be found at sites of some historical interest, the planners are keen to incorporate the heritage they find at the site into their work.

"Die allermeisten Funktionäre ordneten sich im Frühjahr 1933 bereitwillig dem neuen Regime unter und wurden schon bald darauf zu begeisterten Anhängern von Hitler...". [G] "In the spring of 1933, most functionaries were willing to bow to the new region, and soon after became enthusiastic followers of Hitler...".

Die Protagonisten von Gordian Mauggs "Zeppelin!", der 2005 ins Kino kommen wird, sind von der Idee des Luftschiffs so besessen, dass sie am Ende der zwanziger Jahre den kommenden Terror einfach nicht wahrnehmen - aber ihr Leben bereitwillig für ihren eigenen Traum aufs Spiel setzen. [G] The protagonists in Gordian Maugg's "Zeppelin!", which will be shown in the cinema in 2005, are so obsessed by the idea of the airship that, in the late twenties, they simply fail to perceive the approaching terror - yet are willing to risk their lives for their own dream.

BP hat während des gesamten Verwaltungsverfahrens der Kommission uneingeschränkt, kontinuierlich und bereitwillig mit der Kommission zusammengearbeitet. [EU] BP has co-operated fully, on a continuous basis and expeditiously throughout the Commission's administrative procedure.

Die Höhe der Ausbildungsinvestitionen, die ein einzelnes Unternehmen bereitwillig vornimmt, hängt auch von den Investitionen seiner Wettbewerber in diesem Bereich ab. [EU] The amount of investment in training which each undertaking is willing to make also depends on how much its competitors invest.

Flexsys hat während des gesamten Verwaltungsverfahrens der Kommission uneingeschränkt, kontinuierlich und bereitwillig mit der Kommission zusammengearbeitet und der Kommission alle Flexsys zugänglichen Beweismittel in Verbindung mit der mutmaßlichen Zuwiderhandlung zukommen lassen. [EU] Flexsys has co-operated fully, on a continuous basis and expeditiously throughout the Commission's administrative procedure and provided the Commission with all evidence available to it relating to the suspected infringement.

So hätten die Kreditgeber sicher sein können, dass bei FT niemals die Gefahr einer Zahlungseinstellung bestehen würde, da der Staat bereitwillig die erforderlichen Mittel zur Verfügung stellen würde, damit das Unternehmen seinen Verpflichtungen nachkommen könne, und dies habe es FT ermöglicht, direkt auf dem Markt Kapital aufzunehmen. [EU] Lenders were thus certain that France Télécom could never default on its payments inasmuch as the State would always be ready to grant it the funds it needed to honour its commitments, and this enabled France Télécom to obtain financing directly on the market.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners