A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anfängerrohr
Anfärbbarkeit
Anführer
Anführerin
Anführung
Anführungsstrich
Anführungszeichen
Angabe
Angabe zum Aufsatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Anführung
Word division: An·füh·rung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Deutschland
führt
unter
Anführung
der
Vergütungsregelung
für
eine
vergleichbare
Transaktion
aus
,
dass
es
sich
dabei
um
eine
marktübliche
Vergütung
handele
,
die
die
BayernLB
heute
für
die
Übernahme
einer
Avalbürgschaft
zu
ihren
Gunsten
am
Markt
hätte
zahlen
müssen
. [EU]
Germany
argues
,
with
reference
to
the
remuneration
for
a
comparable
transaction
,
that
this
is
a
normal
market
remuneration
which
BayernLB
would
have
had
to
pay
on
the
market
for
a
bank
guarantee
in
its
favour
.
Die
Anführung
früherer
Praxis
der
Kommission
sollte
sich
nur
auf
die
endgültige
Entscheidung
der
Kommission
beziehen
. [EU]
The
account
of
previous
Commission
practice
should
refer
only
to
the
Commission's
final
decision
.
Die
französischen
Behörden
richteten
an
die
Kommission
eine
neuerliche
Mitteilung
mit
einer
juristischen
Analyse
des
Blauen
Sparbuchs
in
Bezug
auf
das
gemeinschaftliche
Wettbewerbsrecht
(
Schreiben
vom
26
.
Oktober
2001
)
sowie
eine
Mitteilung
vom
7.
Januar
2002
bezüglich
der
Kosten
des
Gemeinwohlauftrags
,
in
der
ohne
Anführung
neuer
Aspekte
die
von
Crédit
Mutuel
bereits
vorgelegten
Zahlen
wiederholt
wurden
. [EU]
The
French
authorities
sent
the
Commission
a
new
memo
on
26
October
2001
containing
a
legal
analysis
of
the
Livret
bleu
from
the
perspective
of
Community
competition
law
,
as
well
as
a
memo
of
7
January
2002
concerning
the
cost
of
the
public-service
task
,
reiterating
the
figures
already
presented
by
Crédit
Mutuel
without
providing
any
new
information
.
Die
Prozessvertreter
werden
bei
der
Anführung
von
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
,
des
Gerichts
oder
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
um
vollständige
Fundstellenangaben
einschließlich
der
Parteinamen
gebeten
.
Gegebenenfalls
ist
auch
anzugeben
,
welcher
Seite
der
Sammlung
das
Zitat
entnommen
ist
. [EU]
When
citing
a
judgment
of
the
Court
of
Justice
,
the
Court
of
First
Instance
or
the
Civil
Service
Tribunal
,
Counsel
are
requested
to
give
all
the
references
,
including
the
names
of
the
parties
,
and
,
where
relevant
,
to
state
the
number
of
the
page
of
the
European
Court
Reports
(ECR)
on
which
the
passage
in
question
appears
.
Die
Vertreter
der
Parteien
werden
bei
der
Anführung
von
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
,
des
Gerichts
oder
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
um
Angabe
ihrer
üblichen
Bezeichnung
,
des
Aktenzeichens
der
Rechtssache
und
gegebenenfalls
der
einschlägigen
Randnummer(n)
gebeten
. [EU]
When
citing
a
decision
of
the
Court
of
Justice
,
the
General
Court
or
the
Civil
Service
Tribunal
,
representatives
are
requested
to
refer
to
it
by
the
usual
name
of
the
case
and
the
case-number
,
and
,
where
relevant
,
to
specify
the
relevant
paragraph
(s).
Jede
Anführung
einer
Ware
in
einer
Position
gilt
auch
für
die
unvollständige
oder
unfertige
Ware
,
wenn
sie
im
vorliegenden
Zustand
die
wesentlichen
Beschaffenheitsmerkmale
der
vollständigen
oder
fertigen
Ware
hat
. [EU]
Any
reference
in
a
heading
to
an
article
shall
be
taken
to
include
a
reference
to
that
article
incomplete
or
unfinished
,
provided
that
,
as
presented
,
the
incomplete
or
unfinished
article
has
the
essential
character
of
the
complete
or
finished
article
.
Jede
Anführung
eines
Stoffes
in
einer
Position
gilt
für
diesen
Stoff
sowohl
in
reinem
Zustand
als
auch
gemischt
oder
in
Verbindung
mit
anderen
Stoffen
. [EU]
Any
reference
in
a
heading
to
a
material
or
substance
shall
be
taken
to
include
a
reference
to
mixtures
or
combinations
of
that
material
or
substance
with
other
materials
or
substances
.
Jede
Anführung
von
Waren
aus
einem
bestimmten
Stoff
gilt
für
Waren
,
die
ganz
oder
teilweise
aus
diesem
Stoff
bestehen
. [EU]
Any
reference
to
goods
of
a
given
material
or
substance
shall
be
taken
to
include
a
reference
to
goods
consisting
wholly
or
partly
of
such
material
or
substance
.
Soweit
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
bezieht
sich
jede
Anführung
einer
Bestimmungsmethode
auf
die
jeweils
vom
"Comité
européen
de
normalisation"
(
CEN
),
von
der
"International
Standardisation
Organisation"
(
ISO
)
oder
von
der
"American
Society
for
Testing
and
Materials"
(
ASTM
)
festgelegte
gültige
Fassung
. [EU]
Unless
otherwise
stated
,
the
term
'method'
means
the
latest
version
of
the
determination
methods
laid
down
by
the
Comité
européen
de
normalisation
(CEN),
the
International
Standardisation
Organisation
(ISO),
or
the
American
Society
for
Testing
and
Materials
(ASTM).
Wiederholte
öffentliche
Aufrufe
zu
Gewalt
gegen
Einrichtungen
und
Personal
der
Vereinten
Nationen
und
gegen
Ausländer
;
Anführung
und
Ausübung
von
Gewaltakten
von
Straßenmilizen
,
unter
anderem
von
Prügeleien
,
Vergewaltigungen
und
außergerichtlichen
Hinrichtungen
;
Behinderung
der
Arbeit
der
Internationalen
Arbeitsgruppe
,
der
Operation
der
Vereinten
Nationen
in
Côte
d'Ivoire
(
UNOCI
),
der
französischen
Streitkräfte
und
des
Friedensprozesses
nach
der
Resolution
1643
(
2005
). [EU]
Repeated
public
statements
advocating
violence
against
United
Nations
installations
and
personnel
,
and
against
foreigners
;
direction
of
and
participation
in
acts
of
violence
by
street
militias
,
including
beatings
,
rapes
and
extrajudicial
killings
;
obstacle
to
the
action
of
IWG
,
UNOCI
,
the
French
forces
and
to
the
peace
process
as
defined
by
resolution
1643
(2005).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anführung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners