A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammenflechten
zusammenfließen
zusammenfügen
zusammenführen
zusammengebrochen
zusammengedrängt
zusammengefasst
zusammengehören
zusammengehörig
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
zusammengebrochen
Word division: zu·sam·men·ge·bro·chen
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Mobilfunknetz
war
zusammengebrochen
.
The
mobile/cell
phone
system
had
collapsed
.
Die
Rezession
geht
um
in
Deutschland
und
der
Welt
,
der
Neue
Markt
ist
mit
Getöse
zusammengebrochen
,
viel
Geld
hat
sich
wie
durch
Zauberei
in
Luft
aufgelöst
und
die
Klagelaute
der
Wirtschaft
erreichen
unser
Ohr
,
es
scheint
,
als
liege
alles
am
Boden
. [G]
The
recession
is
doing
the
rounds
in
Germany
and
around
the
world
,
the
Neue
Markt
has
collapsed
in
turmoil
, a
great
deal
of
money
has
disappeared
into
thin
air
and
we
are
hearing
complaints
from
the
business
community
-
it
seems
as
if
everything
were
in
ruins
.
Der
damals
niedrige
Börsenkurs
der
Freenet-Aktie
von
etwa
5
EUR
(
Börsenwert
des
Gesamtanteils:
68
Mio
.
EUR
)
wäre
bei
einer
kurzfristigen
Veräußerung
von
76
,1 %
der
Freenet-Aktien
wahrscheinlich
zusammengebrochen
. [EU]
The
market
price
of
a
freenet
share
was
low
,
at
about
EUR
5,
which
gave
a
market
value
of
EUR
68
million
for
the
entire
holding
;
if
76
,1 %
of
freenet
shares
were
to
be
disposed
of
rapidly
,
the
price
would
probably
have
collapsed
.
Die
isländischen
Behörden
erklärten
jedoch
,
die
großen
isländischen
Banken
seien
zusammengebrochen
und
im
Begriffe
der
Umstrukturierung
,
so
dass
keine
Darlehensvergabe
durch
diese
Banken
möglich
sei
. [EU]
However
,
the
Icelandic
authorities
have
explained
that
the
principal
Icelandic
banks
are
bankrupt
and
undergoing
restructuring
,
which
rules
out
loans
from
those
banks
.
Die
Weltmarktpreise
für
Milcherzeugnisse
sind
insbesondere
aufgrund
einer
gesunkenen
Nachfrage
in
Verbindung
mit
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
zusammengebrochen
. [EU]
World
market
prices
for
dairy
products
have
collapsed
notably
due
to
a
drop
in
demand
in
connection
with
the
financial
and
economic
crisis
.
Die
Weltmarktpreise
für
Milcherzeugnisse
sind
insbesondere
wegen
eines
erhöhten
Angebots
auf
dem
Weltmarkt
sowie
einer
verminderten
Nachfrage
im
Zusammenhang
mit
der
derzeitigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
zusammengebrochen
. [EU]
World
market
prices
for
dairy
products
have
collapsed
notably
due
to
an
increased
world
supply
and
a
drop
in
demand
in
connection
with
the
financial
and
economic
crisis
.
Die
Weltmarktpreise
für
Milcherzeugnisse
sind
insbesondere
wegen
eines
erhöhten
Angebots
auf
dem
Weltmarkt
sowie
einer
verminderten
Nachfrage
infolge
der
derzeitigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
zusammengebrochen
. [EU]
World
market
prices
for
dairy
products
have
collapsed
notably
due
to
an
increased
world
supply
and
a
drop
in
demand
in
connection
with
the
financial
and
economic
crisis
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
erneut
vor
,
die
Wiedereinführung
von
Energiesteuern
in
Deutschland
habe
die
wirtschaftliche
Lage
der
diesen
Markt
beliefernden
Gemeinschaftshersteller
negativ
beeinflusst
,
da
die
Nachfrage
nach
reinem
Biodiesel
,
die
wenigstens
1,5
Millionen
Tonnen
entspreche
,
aufgrund
dieser
Maßnahmen
zusammengebrochen
sei
. [EU]
One
interested
party
reiterated
its
claim
that
the
reintroduction
of
energy
tax
in
Germany
would
have
negatively
influenced
the
economic
situation
of
Community
producers
supplying
that
market
as
because
of
these
measures
the
biodiesel
demand
for
B100
representing
at
least
1,5
million
tonnes
would
have
collapsed
.
In
einem
kontrafaktischen
Szenario
ohne
staatliche
Beihilfe
wird
im
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
anerkannt
,
dass
Fortis
SA/NV
ohne
die
koordinierten
Anstrengungen
der
Regierungen
der
Benelux-Staaten
zusammengebrochen
wäre
,
was
zumindest
FBN
und
ABN
AMRO
N
mit
in
die
Tiefe
gerissen
hätte
. [EU]
In
a
counterfactual
scenario
without
State
aid
,
the
December
2009
Restructuring
Plan
acknowledges
that
,
without
the
coordinated
effort
of
the
Benelux
governments
,
Fortis
SA/NV
would
have
collapsed
,
which
would
also
have
dragged
down
FBN
and
ABN
AMRO
N.
Vor
diesem
Hintergrund
gelangt
die
Kommission
ferner
zu
dem
Ergebnis
,
dass
es
vertretbar
ist
,
die
vom
EREF
geltend
gemachte
Möglichkeit
auszuschließen
,
der
zufolge
die
Finanzierung
des
Projekts
zusammengebrochen
wäre
,
wenn
die
Coface
ihre
Bürgschaft
zurückgezogen
hätte
. [EU]
The
Commission
also
comes
to
the
conclusion
here
that
the
possibility
-
referred
to
by
EREF
-
of
the
financing
for
the
project
collapsing
if
the
Coface
guarantee
were
withdrawn
can
reasonably
be
ruled
out
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengebrochen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners